知道執子之手,與子偕老前兩句是神麼嗎?

昨日看人blog,寫了2句話,死生契闊,與子成說

不知道神麼意思就去搜了一下,原來就是執子之手,與子偕老的前2句

這些出自《詩經•;邶風•;擊鼓》,好像是一個將軍出征前對老婆說的話

死生契闊,與子成說,執子之手,與子偕老

契闊:聚散。 契,合;闊,離。  成說:成言也猶言誓約。

用現在的話說因該就是

無論我活著或死了,無論我們在一起或者分開,我發誓!我都會牽著你的手,和你一起白頭到老!!

嘎嘎,

 

 

 

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章