由於linux還算是用的比較菜的,所以全程記錄一下參考文章 http://www.huomo.cn/os/article-10ffa.html 如何解決mplayer亂碼問題的。
環境:ubuntu 13.10
通過指令:
dpkg -l mplayer
查看了一下 mplayer的版本是:2:1.0~rc4.dfsg1+svn3 amd64
需要解決的問題是:希望在ubuntu下使用mplayer來觀看帶字幕的《超凡蜘蛛俠》
準備工作:
The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.mkv
去射手網或者其他什麼網站下載srt或者ass的字幕,我這邊下載了一個gbk格式的srt字幕和一個TLF字幕組翻譯的unicode格式的ass字幕,分別文件名如下:
tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass
%e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt
做個簡單的檢查,用file指令檢查了一下兩個文件的格式:
file tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass %e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt
輸出如下:
%e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt: ISO-8859 text, with CRLF line terminators
tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass: Little-endian UTF-16 Unicode text, with CRLF line terminators
對gbk格式的srt做了一下轉換,指令是:
iconv -f gbk -t utf8 -o The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.srt %e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt
順便把ass文件的名稱也改一下,指令是:
mv tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.ass
這樣兩個字幕文件,除了後綴部分的文件名就跟mkv影片的是一樣的了。
把srt和ass文件放到mkv所在的目錄下。
爲了能夠正常展示中文字體,所以在~/.mplayer/目錄下建立一個名爲subfont.ttf的符號鏈接,指令如下:
ln -s /usr/share/fonts/truetype/arphic/ukai.ttc ~/.mplayer/subfont.ttf
另外(參考了文章開端部分所說的文章)還需要在 ~/.mplayer/config 當中增加一行配置 fontconfig=0,添加之後,文件內容變爲:
# Write your default config options here!
fontconfig=0
接着進入到mkv文件所在的目錄下,使用指令進行播放,在播放過程中,可以使用按鍵“j”在兩個字幕之間切換,另外如果想看看進度什麼的可以用“P”(注意是大寫字母P)來看看播放時間和上下左右來做快進和回退操作,播放指令如下:
mplayer The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.mkv -utf8
這邊的 -utf8 參數表示以utf8的編碼格式來處理字幕文件,可以看到這個參數對前面提到的unicode格式的ass字幕文件也有效果。
==全文完