詩 | 暫時 |
---|---|
彼埃爾·勒韋爾迪 [法]] | |
生活單純而快活 | |
明亮的太陽敲着柔和的丁當 | |
鐘聲已經平息 | |
今天早晨光穿透一切 | |
我的腦袋是點燃的樓臺 | |
我居住的房間也被照亮 | |
一縷光足夠 | |
一聲開懷大笑足夠 | |
我的快樂搖撼了房屋 | |
並以它美妙的歌聲 | |
挽回那些想死的人 | |
我唱走調了 | |
呵真好笑 | |
我的嘴向所有的風敞開 | |
到處拋擲瘋話 | |
我不知道它們是怎樣說出的 | |
爲了飛向另一些耳朵 | |
聽吧我沒發瘋 | |
我笑在樓梯下 | |
笑在洞開的門前 | |
笑在散落的陽光裏 | |
笑在綠色葡萄園的牆上 | |
而我的臂膀伸向你 | |
我愛你是在今天 |
一羣文藝家們聚在一間狹小、簡陋的屋子裏,絲毫不受空間限制,酒發雄談,如切如磋。