python之字符编码解码

        用VS做C++开发的人,肯定遇到过将工程的字符集在Multibyte与Unicode之间互相转换的经历,CString,char*的转换也是家常便饭,L,_T这些宏的使用,MultiByteToWideChar()和WideCharToMultiByte(),W2A()和A2W(),虽然用起来很丑陋,但是都可以解决问题。前段时间使用python写一些脚本的时候,总是遇到UnicodeEncodeError的错误,故想了解python对于字符的处理。

字符编码

        字符编码就是计算机中用二进制表示的内容在屏幕上显示的字符的一种映射,不同的编码提供了不同的映射关系,不同的字符编码需要用对应的解码方式,当你给出一段序列,文本,你就要给出相应的密钥来破解这段编码,否则就会出现我们经常看到的字符乱码,无法解析等一些问题。常见的字符集有ASCII字符集、GB2312字符集、BIG5字符集、GB18030字符集、Unicode字符集等。一开始源于西文字符集及其编码形式的ASCII字符集,当计算机大行其道时,人们逐渐发现,ASCII字符集里可怜的127个字符已经不能再满足他们的需求了,于是人们开始打一个字节的后面的128个字符的主意了,于是欧美大陆扩展出了256字符的编码,这对于拉丁语系的文字来讲够用,但是对于亚洲的一些文字,却差太远了,于是我们想出了新的方法,扩展字节为多字节字符集,于是出现了各自为战的局面,大家都扩展字符集,GB2312字符集、BIG5字符集、GB18030字符集等等,于是在不同的语言上面就不能正常翻译了,同一个多字节码在不同的标准下表示的是不同的字符,大一统的时代终于来临了,Unicode编码横空出世。

对于字符编码的历史,发展,以及标准,引用《字符编码详解及由来(UNICODE,UTF-8,GBK)》一段通俗的讲解,文章来源已找不到出处:
“一直对字符的各种编码方式懵懵懂懂,什么ANSI、UNICODE、UTF-8、GB2312、GBK、DBCS、UCS……是不是看的很晕,假如您细细的阅读本文你一定可以清晰的理解他们。Let's go!         
    很久很久以前,有一群人,他们决定用8个可以开合的晶体管来组合成不同的状态,以表示世界上的万物。他们看到8个开关状态是好的,于是他们把这称为"字节"。
    再后来,他们又做了一些可以处理这些字节的机器,机器开动了,可以用字节来组合出很多状态,状态开始变来变去。他们看到这样是好的,于是它们就这机器称为"计算机"。
    开始计算机只在美国用。八位的字节一共可以组合出256(2的8次方)种不同的状态。 
    他们把其中的编号从0开始的32种状态分别规定了特殊的用途,一但终端、打印机遇上约定好的这些字节被传过来时,就要做一些约定的动作。遇上00x10, 终端就换行,遇上0x07, 终端就向人们嘟嘟叫,例如遇上0x1b, 打印机就打印反白的字,或者终端就用彩色显示字母。他们看到这样很好,于是就把这些0x20以下的字节状态称为"控制码"。 
    他们又把所有的空格、标点符号、数字、大小写字母分别用连续的字节状态表示,一直编到了第127号,这样计算机就可以用不同字节来存储英语的文字了。大家 看到这样,都感觉很好,于是大家都把这个方案叫做 ANSI 的"Ascii"编码(American Standard Code for Information Interchange,美国信息互换标准代码)。当时世界上所有的计算机都用同样的ASCII方案来保存英文文字。           
    后来,就像建造巴比伦塔一样,世界各地的都开始使用计算机,但是很多国家用的不是英文,他们的字母里有许多是ASCII里没有的,为了可以在计算机保存他 们的文字,他们决定采用127号之后的空位来表示这些新的字母、符号,还加入了很多画表格时需要用下到的横线、竖线、交叉等形状,一直把序号编到了最后一 个状态255。从128到255这一页的字符集被称"扩展字符集"。从此之后,贪婪的人类再没有新的状态可以用了,美帝国主义可能没有想到还有第三世界国 家的人们也希望可以用到计算机吧!
    等中国人们得到计算机时,已经没有可以利用的字节状态来表示汉字,况且有6000多个常用汉字需要保存呢。但是这难不倒智慧的中国人民,我们不客气地把那些127号之后的奇异符号们直接取消掉, 
    规定:一个小于127的字符的意义与原来相同,但两个大于127的字符连在一起时,就表示一个汉字,前面的一个字节(他称之为高字节)从0xA1用到 0xF7,后面一个字节(低字节)从0xA1到0xFE,这样我们就可以组合出大约7000多个简体汉字了。在这些编码里,我们还把数学符号、罗马希腊的 字母、日文的假名们都编进去了,连在 ASCII 里本来就有的数字、标点、字母都统统重新编了两个字节长的编码,这就是常说的"全角"字符,而原来在127号以下的那些就叫"半角"字符了。 
      中国人民看到这样很不错,于是就把这种汉字方案叫做 "GB2312"。GB2312 是对 ASCII 的中文扩展。 
      但是中国的汉字太多了,我们很快就就发现有许多人的人名没有办法在这里打出来,特别是某些很会麻烦别人的国家领导人。于是我们不得不继续把 GB2312 没有用到的码位找出来老实不客气地用上。 
      后来还是不够用,于是干脆不再要求低字节一定是127号之后的内码,只要第一个字节是大于127就固定表示这是一个汉字的开始,不管后面跟的是不是扩展字 符集里的内容。结果扩展之后的编码方案被称为 GBK 标准,GBK 包括了 GB2312 的所有内容,同时又增加了近20000个新的汉字(包括繁体字)和符号。 
      后来少数民族也要用电脑了,于是我们再扩展,又加了几千个新的少数民族的字,GBK 扩成了GB18030。从此之后,中华民族的文化就可以在计算机时代中传承了。 
      中国的程序员们看到这一系列汉字编码的标准是好的,于是通称他们叫做 "DBCS"(Double Byte Charecter Set 双字节字符集)。在DBCS系列标准里,最大的特点是两字节长的汉字字符和一字节长的英文字符并存于同一套编码方案里,因此他们写的程序为了支持中文处 理,必须要注意字串里的每一个字节的值,如果这个值是大于127的,那么就认为一个双字节字符集里的字符出现了。那时候凡是受过加持,会编程的计算机僧侣 们都要每天念下面这个咒语数百遍:
      "一个汉字算两个英文字符!一个汉字算两个英文字符……"
      因为当时各个国家都像中国这样搞出一套自己的编码标准,结果互相之间谁也不懂谁的编码,谁也不支持别人的编码,连大陆和台湾这样只相隔了150海里,使用 着同一种语言的兄弟地区,也分别采用了不同的 DBCS 编码方案——当时的中国人想让电脑显示汉字,就必须装上一个"汉字系统",专门用来处理汉字的显示、输入的问题,但是那个台湾的愚昧封建人士写的算命程序 就必须加装另一套支持 BIG5  编码的什么"倚天汉字系统"才可以用,装错了字符系统,显示就会乱了套!这怎么办?而且世界民族之林中还有那些一时用不上电脑的穷苦人民,他们的文字又怎 么办?
      真是计算机的巴比伦塔命题啊! 
      正在这时,大天使加百列及时出现了——一个叫 ISO(国际标谁化组织)的国际组织决定着手解决这个问题。他们采用的方法很简单:废了所有的地区性编码方案,重新搞一个包括了地球上所有文化、所有字母 和符号的编码!他们打算叫它"Universal Multiple-Octet Coded Character Set",简称 UCS, 俗称 "UNICODE"。 
      UNICODE 开始制订时,计算机的存储器容量极大地发展了,空间再也不成为问题了。于是 ISO 就直接规定必须用两个字节,也就是16位来统一表示所有的字符,对于ascii里的那些“半角”字符,UNICODE 包持其原编码不变,只是将其长度由原来的8位扩展为16位,而其他文化和语言的字符则全部重新统一编码。由于"半角"英文符号只需要用到低8位,所以其高 8位永远是0,因此这种大气的方案在保存英文文本时会多浪费一倍的空间。
      这时候,从旧社会里走过来的程序员开始发现一个奇怪的现象:他们的strlen函数靠不住了,一个汉字不再是相当于两个字符了,而是一个!是的,从 UNICODE 开始,无论是半角的英文字母,还是全角的汉字,它们都是统一的"一个字符"!同时,也都是统一的"两个字节",请注意"字符"和"字节"两个术语的不 同,“字节”是一个8位的物理存贮单元,而“字符”则是一个文化相关的符号。在UNICODE 中,一个字符就是两个字节。一个汉字算两个英文字符的时代已经快过去了。    
      从前多种字符集存在时,那些做多语言软件的公司遇上过很大麻烦,他们为了在不同的国家销售同一套软件,就不得不在区域化软件时也加持那个双字节字符集咒 语,不仅要处处小心不要搞错,还要把软件中的文字在不同的字符集中转来转去。UNICODE 对于他们来说是一个很好的一揽子解决方案,于是从 Windows NT 开始,MS 趁机把它们的操作系统改了一遍,把所有的核心代码都改成了用 UNICODE 方式工作的版本,从这时开始,WINDOWS 系统终于无需要加装各种本土语言系统,就可以显示全世界上所有文化的字符了。 
    但是,UNICODE 在制订时没有考虑与任何一种现有的编码方案保持兼容,这使得 GBK 与UNICODE 在汉字的内码编排上完全是不一样的,没有一种简单的算术方法可以把文本内容从UNICODE编码和另一种编码进行转换,这种转换必须通过查表来进行。 
    如前所述,UNICODE 是用两个字节来表示为一个字符,他总共可以组合出65535不同的字符,这大概已经可以覆盖世界上所有文化的符号。如果还不够也没有关系,ISO已经准备 了UCS-4方案,说简单了就是四个字节来表示一个字符,这样我们就可以组合出21亿个不同的字符出来(最高位有其他用途),这大概可以用到银河联邦成立 那一天吧!
    UNICODE 来到时,一起到来的还有计算机网络的兴起,UNICODE 如何在网络上传输也是一个必须考虑的问题,于是面向传输的众多 UTF(UCS Transfer Format)标准出现了,顾名思义,UTF8就是每次8个位传输数据,而UTF16就是每次16个位,只不过为了传输时的可靠性,从UNICODE到 UTF时并不是直接的对应,而是要过一些算法和规则来转换。
    受到过网络编程加持的计算机僧侣们都知道,在网络里传递信息时有一个很重要的问题,就是对于数据高低位的解读方式,一些计算机是采用低位先发送的方法,例 如我们PC机采用的 INTEL 架构,而另一些是采用高位先发送的方式,在网络中交换数据时,为了核对双方对于高低位的认识是否是一致的,采用了一种很简便的方法,就是在文本流的开始时 向对方发送一个标志符——如果之后的文本是高位在位,那就发送"FEFF",反之,则发送"FFFE"。不信你可以用二进制方式打开一个UTF-X格式的 文件,看看开头两个字节是不是这两个字节?
    讲到这里,我们再顺便说说一个很著名的奇怪现象:当你在 windows 的记事本里新建一个文件,输入"联通"两个字之后,保存,关闭,然后再次打开,你会发现这两个字已经消失了,代之的是几个乱码!呵呵,有人说这就是联通之所以拼不过移动的原因。
    其实这是因为GB2312编码与UTF8编码产生了编码冲撞的原因。 
    从网上引来一段从UNICODE到UTF8的转换规则:
        Unicode 
        UTF-8
        0000 - 007F 
        0xxxxxxx
        0080 - 07FF 
        110xxxxx 10xxxxxx
        0800 - FFFF 
        1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx
    例如"汉"字的Unicode编码是6C49。6C49在0800-FFFF之间,所以要用3字节模板:1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx。将6C49写成二进制是:0110 1100 0100 1001,将这个比特流按三字节模板的分段方法分为0110 110001 001001,依次代替模板中的x,得到:1110-0110 10-110001 10-001001,即E6 B1 89,这就是其UTF8的编码。 
    而当你新建一个文本文件时,记事本的编码默认是ANSI,如果你在ANSI的编码输入汉字,那么他实际就是GB系列的编码方式,在这种编码下,"联通"的内码是: 
            c1 1100 0001 
            aa 1010 1010 
            cd 1100 1101 
            a8 1010 1000       
    注意到了吗?第一二个字节、第三四个字节的起始部分的都是"110"和"10",正好与UTF8规则里的两字节模板是一致的,于是再次打开记事本时,记事 本就误认为这是一个UTF8编码的文件,让我们把第一个字节的110和第二个字节的10去掉,我们就得到了"00001 101010",再把各位对齐,补上前导的0,就得到了"0000 0000 0110 1010",不好意思,这是UNICODE的006A,也就是小写的字母"j",而之后的两字节用UTF8解码之后是0368,这个字符什么也不是。这就 是只有"联通"两个字的文件没有办法在记事本里正常显示的原因。
    而如果你在"联通"之后多输入几个字,其他的字的编码不见得又恰好是110和10开始的字节,这样再次打开时,记事本就不会坚持这是一个utf8编码的文件,而会用ANSI的方式解读之,这时乱码又不出现了。  
    好了,终于可以回答NICO的问题了,在数据库里,有n前缀的字串类型就是UNICODE类型,这种类型中,固定用两个字节来表示一个字符,无论这个字符是汉字还是英文字母,或是别的什么。
    如果你要测试"abc汉字"这个串的长度,在没有n前缀的数据类型里,这个字串是7个字符的长度,因为一个汉字相当于两个字符。而在有n前缀的数据类型里,同样的测试串长度的函数将会告诉你是5个字符,因为一个汉字就是一个字符。”

对于各种字符编码的详细介绍,可以参见字符集和字符编码(Charset & Encoding)和《Dive into Python》中第四章字符串的内容

python中的str和Unicode


在python中,指定编码格式的字符按照按照指定格式解析,未指定按照默认编码格式解析,在Python2里默认的编码方式为ascii,在Python 3中默认编码方式为utf-8,可以通过sys.getdefaultencoding()而获得编码格式
import sys
print sys.getdefaultencoding()

通常意义的字符串(str)和Unicode字符串都是basestring的子类,字符编码得到的都是字节流,
在每个源码文件声明编码(encoding declaration)
#!/usr/bin/python3
# -*- coding: utf-8 -*-


python的encode和decode方法


Python中,想要将某字符串解码为对应的Unicode,但是所使用的编码类型和字符串本身的编码不匹配
Python中,打印字符串时,字符串本身的编码,与输出终端中所用编码不匹配
Python中,打印含某些特殊字符的Unicode类型字符串,但是输出终端中字符编码集中不包含这些特殊字符

utf-8的字符串解析出来的字节流如下,输出时,用系统默认的格式进行解析输出,得到如下的字符串
>>> str1 = u"中文"
>>> str2 = "中文"
>>> str1.encode('utf-8')
'\xc3\x96\xc3\x90\xc3\x8e\xc3\x84'
>>> print str1.encode('utf-8')
脰脨脦胫
>>> str1.encode('gb2312')
>>> str1.encode('gbk')

Traceback (most recent call last):
  File "<pyshell#13>", line 1, in <module>
    str1.encode('gbk')
UnicodeEncodeError: 'gbk' codec can't encode character u'\xd6' in position 0: illegal multibyte sequence
>>> str2.encode('utf-8')

Traceback (most recent call last):
  File "<pyshell#14>", line 1, in <module>
    str2.encode('utf-8')
UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xd6 in position 0: ordinal not in range(128)

Python对于Unicode有内建的encode()和decode()方法,decode()和encode()内建函数接收一个字符串对应的解码/编码后的字符串,decode()和encode()都可以应用于常规字符串和Unicode()字符串,字符串在Python内部的表示是unicode编码,因此,在做编码转换时,通常需要以unicode作为中间编码,即先将其他编码的字符串解码(decode)成unicode,再从unicode编码(encode)成另一种编码。decode的作用是将其他编码的字符串转换成unicode编码,如str1.decode('gb2312'),表示将gb2312编码的字符串str1转换成unicode编码。 encode的作用是将unicode编码转换成其他编码的字符串,如str2.encode('gb2312'),表示将unicode编码的字符串str2转换成gb2312编码。

因此,转码的时候一定要先搞明白,字符串str是什么编码,然后decode成unicode,然后再encode成其他编码。代码中字符串的默认编码与代码文件本身的编码一致。

如:s='中文' 如果是在utf8的文件中,该字符串就是utf8编码,如果是在gb2312的文件中,则其编码为gb2312。这 种情况下,要进行编码转换,都需要先用decode方法将其转换成unicode编码,再使用encode方法将 其转换成其他编码。通常,在没有指定特定的编码方式时,都是使用的系统默认编码创建的代码文件
发布了21 篇原创文章 · 获赞 49 · 访问量 13万+
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章