《肖申克的救贖》觀後

已記不清這是第幾遍看這部自己最喜歡沒有之一的電影了,既然記得第一次觀看這部電影是2007年大一時上英語聽力課,劉煒老師領着看了這部電影,記得當時老師還多次爲我們介紹電影背景,如摩根弗里曼在好萊塢類似於吳孟達在香港電影中的地位,黃金配角;如這部片子常年位居美國錄像租賃第一。據悉,片中監獄長諾頓的扮演者鮑勃·岡頓到現在每年還會有一大筆影片分紅進賬。

有時候自己遇到困難感到氣餒之時,便會找出這部電影,重溫一遍。這部片子的經典之處不止於摩根弗里曼充滿磁性的畫外音、演員的精彩表演,精彩的故事和經典的臺詞。在片外,1994年的電影也是經典頻出,導致《肖申克的救贖》惜敗《阿甘正傳》無緣奧斯卡。看過一篇分析文章,說像《肖申克的救贖》這種瀰漫着黑色,揭露一些人性及制度灰色的電影在奧斯卡敗於《阿甘正傳》滿滿正能量的電影也很正常,畢竟奧斯卡評委也存在一些自己的考量。

在影片開篇不久,安迪請獄友喝啤酒而自己露出詭異笑容:

You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 
你會說他做這些是爲了討好看守。或者也許是爲了同我們搞好關係。而我則認爲他只是爲了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是爲了短短的片刻。 

這是一部沒有女主的電影,全片中幾乎沒有女性角色,安迪和瑞德之間的友誼,在不同情形下的定位,安迪很清楚的明白,自己在獄方等管理者眼裏,只是一個廉價的罪犯,有一個小細節特別有意思,在安迪爲獄友播放《費加洛婚禮》的時候,看待安迪如朋友被鎖進廁所的獄警一直在喊安迪,而獄警隊長海德利則是直呼其姓杜佛蘭。關於這段音樂對於監獄之內人的影響:

I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 
到今天我還不知道那兩個意大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留着不說爲妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇着翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。

而安迪播放音樂的緣由則是被體制化布魯克斯出獄以後因爲不適應新環境而自殺。影片藉助瑞德之口言出體制化:

“These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized. 
監獄裏的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。”

後被關了兩個星期的禁閉的安迪,在和獄友們對話中,說出自己對於音樂和希望的理解:

(On playing opera records in the prison) 
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. 
(在監獄裏放歌劇唱片) 
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。 

這就是希望,希望讓人美好。

到影片後段,揭示了安迪入獄之真相,在肖申克獄中唯一一個清白之人,忍受19年之後,終得圓滿,爲自己恢復了自由,爲死去的獄友湯米伸張了正義:海德利入獄,監獄長諾頓自殺。

在安迪越獄後,瑞德關於安迪有一段經典:

I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. 
我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底裏知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。

其實關於生活,終歸是這樣:

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 
生命可以歸結爲一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕着去死。

我們永遠要記得:

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies! 
記着,希望是件好東西,沒準兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
發佈了207 篇原創文章 · 獲贊 1656 · 訪問量 216萬+
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章