Terminology Extraction

Terminology Extraction

          最近老師讓我研究這個,趕緊在網上看了看,好少的資料,哭...... 

從translated網站看了他們對這項技術的實現,目前只支持english,italian,french,沒有中文....

Introduction

Terminology is the sum of the terms which identify a specific topic. Extracting terminology is the process of extracting terminology from a text.

The idea is to compare the frequency of words in a given document with their frequency in the language. Words which appear very frequently in the document but rarely in the language are probably terms.

Technology

It uses Poisson statistics, the Maximum Likelihood Estimation and Inverse Document Frequency (Latent Semantic Analysis) between the frequency of words in a given document and a generic corpus of 100 million words per language. It uses a probabilistic part ff speech tagger to take into account the probability that a particular sequence could be a term. It creates n-grams of words by minimising the relative entropy.

Why have we developed this?

Translated has developed this technology to help its translators to be aware of the difficulties in a document and to simplify the process of creating glossaries.

We also use it to improve search results in traditional search engines (es. Google) by giving a better estimation of how much a keyword is relevant to a document.

 

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章