Terminology Extraction
最近老师让我研究这个,赶紧在网上看了看,好少的资料,哭......
从translated网站看了他们对这项技术的实现,目前只支持english,italian,french,没有中文....
Introduction
Terminology is the sum of the terms which identify a specific topic. Extracting terminology is the process of extracting terminology from a text.
The idea is to compare the frequency of words in a given document with their frequency in the language. Words which appear very frequently in the document but rarely in the language are probably terms.
Technology
It uses Poisson statistics, the Maximum Likelihood Estimation and Inverse Document Frequency (Latent Semantic Analysis) between the frequency of words in a given document and a generic corpus of 100 million words per language. It uses a probabilistic part ff speech tagger to take into account the probability that a particular sequence could be a term. It creates n-grams of words by minimising the relative entropy.
Why have we developed this?
Translated has developed this technology to help its translators to be aware of the difficulties in a document and to simplify the process of creating glossaries.
We also use it to improve search results in traditional search engines (es. Google) by giving a better estimation of how much a keyword is relevant to a document.