散譯《老子》80 小國寡民

        原文:“小國寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰邦相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。”

        國家小百姓少。令十百人的器具停止使用;讓百姓注重死亡而遠遠遷離。有車船,卻無所目的乘坐它們;雖有鎧甲兵器,卻沒有戰場布陳它們。教百姓回覆結繩而記事用它。認爲自己的喫食甘甜,自己的服飾豔麗,自己的居室安定,自己的俗習快樂。鄰國相望,雞狗叫聲相聞,百姓到老死,也不相互來往。

配畫:梵高《克利希林蔭道》

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章