我们知道,很多第三方收款平台,在注册收款账户的时候,公司名称是无法采用英文的,只能采用拼音的形式。这样就给大家带来了很多的麻烦,尤其是老外看到拼音的公司名字一头雾水,影响入账不说,还有可能造成后续订单的损失。
而XTransfer为了解决这个问题,在认证XTransfer账户的时候,是可以用英文标注公司名字的。为了避免大家不清楚如何填写,XTransfer给出了外贸收款账户企业英文名称的提示,请大家参考!
如果您还没有注册XTransfer账号,请点击【XTransfer优惠注册链接】,通过本链接注册的新账户,不仅可以获得300元的结汇提现手续费抵用券,还会有专属的客户经理为您服务。需要注意的是,如果你直接到XTransfer官网注册,是无法享受这个优惠的。注册教程详情参看:XTransfer外贸收款账户注册、认证及开户教程!
XTransfer企业英文名称请按以下任一规则填写:
- 商务部备案英文名
商务部官网查询网址为http://iecms.mofcom.gov.cn/ - 注册商标英文名
需提供商标注册证书XTransfe - 网络域名注册
提供网络域名注册证书,必须是以申请企业主体注册或法人、董事、股东(占股10%及以上)注册 - 第三方平台英文名
如阿里巴巴国际站、中国制造、速卖通等网站上的英文名,必须是以申请企业主体注册;需在企业网站栏填写对应的网站 - 其他地区(非中国大陆)的关联公司英文名
- 关联公司定义:
1、在两家公司有相同的占股≥25%的股东或申请主体公司在关联公司占股≥25%
2、申请主体的法人或占股≥25%的股东为对方公司的法人(董事) - 所需资料:
需提供企业证照等的相关资料。如是香港商事主体类型,则需提供香港企业注册证书CI、最新的香港企业商业登记证书BR、最新的周年申报表NAR1(如公司成立不满一年,则提供法团成立表格NC)
注:关联公司英文名不可包含其他地区地域名(如HK),若包含需去掉才可使用关联公司英文名。如duohui technology(HK) Co.,LTD需要改成duohui technology Co.,LTD才可使用
- 关联公司定义:
- 直译/音译/意译
按照中文名进行直译/音译/意译,如:
直译/音译:上海开心有限公司可翻译为Shanghai KAIXIN Co.,Ltd. 也可简化为:SHNGHAI KX CO.,LTD
意译:上海开心有限公司可翻译为SHANGHAI HAPPY CO.,LTD. 翻译网址 https://fanyi.baidu.com
请注意:
* 特殊符号“&”请使用“and”代替;
* 个体工商户的英文名称结尾请按照如下规则:
个体工商户中文名称后缀 | 对应英文名称 |
---|---|
***行 | Firm |
***中心 | Firm |
***经营部/经销处 | Firm |
***店 | Store |
***厂 | Factory |
***工作室 | Studio |