MTK程序編譯(修訂版)

1.   編寫目的

本文編寫的目的主要是從整體上理解MTK的編譯過程,以便較快的處理編譯中遇到的問題,同時爲以後可能的優化編譯過程提供參考。

 

2.   簡介

MTK的編譯過程主要是在windows命令行下通過Makefile文件執行相應的prel腳本或c程序,將資源包生成c源程序,並與相應模塊的c程序.o,.lib或.obj的中間代碼,最終生成在手機上使用的.bin文件和在模擬器上使用的mmiresource.dll資源文件。

 

3.   編譯環境

A.      編譯工具和輔助工具

l        ADS1.2

l        ADS1.2_update_848.exe

l        MSYS 版本:1.0.10

l        MinGW 版本:3.1.0

l        Gcc-core-3.3.1

l        Gcc-g++-3.3.1

l        ImageMagick 版本:6.3.6 Q16

l        7-zip 版本:3.13

l        注意:按照聯發科技的要求,最好上述軟件採用建議的版本,否則可能會出現異常情況,導致不能正常編譯。

B.      編譯環境搭建

l        按默認路徑安裝ADS1.2,並安裝848補丁包

l        按默認路徑安裝Perl

l        按默認路徑安裝7_zip

l        安裝MinGW

先按默認路徑安裝MinGW安裝包,然後解壓gcc-core、gcc-g++的壓縮包,講解壓後的兩個文件夾複製到MinGW安裝路徑下。

l        安裝MSYS

l        安裝ImageMagick,注意:

按默認提示安裝到Select Additional Tasks時,所有的選擇全取消,後面再按默認安裝。

l        複製7z.exe

拷貝../7_Zip/7z.exe 至../plutommi/Customer/ResGenerator,並改名爲7za.exe。

l        複製MinGW

拷貝../MinGW至../Tools/MinGW。

l        複製MSYS

拷貝../msys/1.0至../Tools/MSYS。

l        複製ImageMagick

拷貝../ImageMagick-6.2.5-Q16文件夾下全部文件

至  ../plutommi/Customer/ResGenerator目錄下

l        設置make.exe

改名mingw32-make.exe(../Tools/MinGW)爲make.exe,並放在tools目錄下。

C.      編譯環境檢查

l        檢查第三方軟件安裝情況

如果確認全部安裝,可跳過此步。

將custom3rdParty.pl文件拷貝到本機,修改

4$sevenZipPath = "C://Progra1~1//7-Zip";

       5$MinGWPath    = "C://MinGW";

       6$MSYSPath     = "C://MSYS";

然後運行在Tools/chk_env.exe

l        檢查windows環境變量

l        檢查MTK中Makefile變量是否正確

打開../make/option.make,檢查關於ADS編譯器的路徑設置

ifeq ($(strip $(COMPILER)),ADS)

        DIR_ARM        =  c:/adsv1_2

        DIR_ARM := $(strip $(DIR_ARM))

        DIR_TOOL       =  $(DIR_ARM)/bin

        DIR_ARMLIB     =  $(DIR_ARM)/lib

        DIR_ARMINC     =  $(DIR_ARM)/include

Endif

D.      結束

現在可以執行MAKE了,例如

Make customer_name gprs new_modis

Make CUSTOMER_NAME gprs new

E.      搭建編譯環境的另一種方法

正確安裝A中所述軟件後,配置custom3rdParty.pl中變量,用該批處理文件自動配置剩餘工作。

F.  搭建編譯環境的一種捷徑

當已經配置好一個MTK工程,需要在另一個工程中搭建編譯環境時,有一種便捷的方法,步驟如下:

l    假設已配置好的工程MAUI.A,待配置的是MAUI.B;

l    備份MAUI.B的tools目錄,如改名爲tools_new;

l    複製MAUI.A的tools目錄至MAUI.B的目錄下;

l    用MAUI.B原來的tools目錄下所有文件覆蓋當前的tools目錄,如複製tools_new下所有文件至tools下;

l    複製MAUI.A下plutommi/Customer/ResGenerator/7za.exe和convert.exe至MAUI.B下的plutommi/Customer/ResGenerator。

 

4.   編譯命令與文件

MTK編譯分資源的編譯和代碼的編譯。

1)      資源的編譯

a)      在如下的情況下,需要重新編譯資源:

l        修改了字符串資源文件(Ref_list.txt)、字庫文件(FontRes.c,L_**.h)、MMI配置文件(MMI_featuresPLUTO.h)等,這些文件位於

../plutommi/Customer/CustResource/PLUTO_MMI/  ;

l        修改了MMI資源裝載配置文件,這些文件位於

../plutommi/Customer/CustResource/PLUTO_MMI/Res_MMI 目錄下,這個目錄下都是Res_*.*文件,是各個AP或模塊的資源裝載文件,包括菜單、圖片和字符串資源的裝載配置;

l        注意:Cust*.*文件是資源編譯生成的,不能手動修改。

b)      編譯方法

進入../plutommi/Customer目錄,執行remakeResource.bat。若是在模擬器上使用,則還需要在VC環境下build一下,就可以看到效果了。

c)      與資源編譯相關的文件

l        ResGenerator_HW.bat

在編譯手機目標板工程時,有“new”,“resgen”等選項時,自動調用;

l        ResGenerator.bat

手機PC模擬器工程中,添加新資源後,需要手動調用;

l        remakeResource.bat

手機PC模擬器工程中,只替換圖片或更新字符串等情況下,需要手動調用;

l        res_gen.txt

資源編譯的log文件,在build目錄下;

l        Makefile

../plutommi/Customer/ResGenerator/Makefile

此文件是資源裝載預編譯程序的Makefile;

l        PopulateRes.c

../plutommi/MMI/Resource/PopulateRes.c

執行資源裝載,主體是函數PopulateResData(),

mtk_resgenerator.exe在執行時會調用該函數;

l        MMIDataType.h

../plutommi/mmi/Inc/MMIDataType.h

定義AP的ID範圍。

2)      代碼的編譯

A.      編譯命令

命   令
 說 明
 
Clean
 清除所有的目標文件、庫文件和日誌文件,保留目錄結構
 
New
 清除並重新編譯所有的文件

主要完成工作 gsm2.mak

cleanall cmmgen mmi_feature_check asngen codegen asnregen operator_check_lite update
 
Update
 掃描資源、代碼的改變,有改變的重編,無改變的不編

主要完成的工作 gsm2.mak

cleanlog cleanbin mcddll_update codegen resgen cksysdrv remake
 
Remake
 不掃描資源,只掃描代碼的改變,有改變的重編,無改變的不編

主要完成的工作 gsm2.mak

mcp_check cleanlog cleanbin genverno libs $(BIN_FILE) done
 
 
 
 

B.      編譯相關的文件

編譯用到的文件主要放在make文件夾中。各個文件的簡要說明如下:

文件名
 說 明
 
Gsm2.mak
 編譯過程中主要執行的make文件,這個文件從命令行獲得編譯參數,做出相應的處理。它定義了各個參數的執行過程,包括:new、remake、update等。以及調用其它perl或c程序生成目標文件。
 
Option.mak
 定義了編譯環境中用到的工具及相關的目錄,根據大的編譯開關定義了小的編譯和鏈接選項。
 
XXX.lis
 XXX模塊的.c文件

如 plutommi/MMI/MyApp/MyAppSrc/MyAppSrc.c
 
XXX.pth
 XXX模塊的.c文件存放的路徑

如 plutommi/MMI/MyApp/MyAppSrc
 
XXX.def
 XXX模塊用到的編譯開關,當XXX模塊引用其它模塊中在編譯開關下定義的變量、函數或宏時,就需要將這個編譯開關加進來。
 
XXX.inc
 XXX模塊用到的頭文件路徑,需要將XXX模塊引用的頭文件及,頭文件引用的頭文件的路徑均要包含進來。

如 plutommi/MMI/MyApp/MyAppInc
 
XXX_GPRS.mak
 定義了需要編譯的模塊列表、編譯中包含文件和生成文件的路徑,定義trace的頭文件路徑,全局的編譯開關,用戶的一些編譯選項,最後定義了編譯路徑和目錄。用戶可以在這個文件中定義配置。
 
Comp.mak
 編譯和集成模塊源文件,編譯生成庫文件。構建目標代碼依賴列表,設置每個模塊的編譯路徑及編譯選項,設置生成目標lib的路徑,設置生成obj的路徑。
 
~buildinfo.tmp
 包含了在Gsm2.mak和Option.mak中用到的項目和平臺名稱。
 
~compbld.tmp
 包含了編譯每個模塊時的編譯信息。
 
目標文件
 生成的目標文件爲.bin文件,位於../build/proj目錄下面,build目錄爲生成的一個目錄。
 
Log文件
 Log文件同.bin文件一樣,也是位於build目錄下,如果編譯出錯,可以在命令行中看到出錯的模塊,然後到build目錄下找對應的Log文件。
 
MT6225r目錄
 包括了每個模塊的依賴文件(由mak產生的.dep)。
 
MT6225o目錄
 包含所有生成的obj文件和lib文件。
 

 

C.      文件命名規則

一般來說MMI程序在plutommi/mmi或者mtkapp下面,程序源文件及頭文件命名有一定的規律。

以工具箱模塊爲例,有三個相關目錄。

Organizer                   程序總目錄

OrganizerInc                頭文件目錄

OrganizerSrc                源文件目錄

    在OrganizerSrc下創建源程序文件

Ebook2.c

    在OrganizerInc下創建程序頭文件

       EbookProt.h

       EbookDefs.h

       EbookTypes.h

       EbookGprot.h

    下面介紹每個文件的作用:

u      **Src.c/**.c

本程序的主源程序

u      **Gprot.h

用來放本程序的所有函數聲明,但此頭文件是被別的程序所加載的,也就是說此文件所申明的都是對外接口;

u      **Gtype.h

用來放本程序所需的類型、結構、常量宏定義,此頭文件同時被別的程序所加載;

u      **Gdcl.h

包括被其它程序調用的全局變量定義;

u      **Gexdcl.h

包括全局變量的聲明,該頭文件被別的程序所加載;

u      **Prot.h

用來放本程序的所有函數聲明,但此頭文件只被本程序的源程序所加載;

u      **Dcl.h

定義僅被本程序所調用的全局變量;

u      **ExDcl.h

包括全局變量的聲明,但此頭文件只被本程序的源程序所加載;

u      **Types.h

用來放本程序所需的類型、結構、常量定義;

u      **Def.h

用來放本程序的資源ID定義;

u      *.*

也可以自己定義程序的命名規則。

 

5.   配置編譯選項

XXX_GPRS.mak是用戶配置文件,用戶可以通過修改該文件配置編譯選項。

1)      增減編譯的模塊

牽涉到XXX_GPRS.mak中的兩個變量:

l        COMPLIST

列出所有可以被編譯成.lib庫文件的模塊。

當在COMPLIST中增加編譯的模塊時,注意要在make下相應的目錄中創建相應的.lis,.inc,.path,.def文件。

l        CUS_REL_MTK_COMP

列出所有隻提供.lib庫文件的模塊。

這些庫文件要位於../mtk.lib中。

2)      將含有源文件的模塊以庫文件的形式編譯

l        從COMPLIST中去除該模塊;

l        將該模塊加入CUST_REL_MTK_COMP;

l        將.lib庫文件拷貝至../mtk.lib中;

l        刪除make下相應的模塊目錄。

3)      配置編譯MoDIS

MoDIS作爲MTK軟件開發的重要工具,常常被使用。但是由於在PC端與手機端不可避免存在一定的區別,因此在編譯MoDIS時,其配置選項有一些與手機端編譯存在一定的區別。

在配置好手機端編譯的基礎上,相應MoDIS的配置還牽涉到:

l        CreateMoDIS.ini

l        Module.ini

l        CreateMoDIS.pl

以下分別介紹這三個文件

a)      CreateMoDIS.ini

MoDIS的全局配置,有7個部分配置編譯:

²       GLOBAL_SETTING

變量disbale_libs關閉MoDIS編譯中不需的手機端模塊,例如bootloder模塊,此模塊在手機端上用於引導系統,但是在MoDIS上,由於並不是真實的目標板環境,因此該模塊需要取消。

變量enable_libs增加MoDIS編譯中所獨有的模塊,例如modis_fs,由於採用了模擬的文件系統,因此在disbale_libs中加入fs模塊後,在enbale_libs上加入modis_fs。

²       ENABLE_INC_PATH/ DISABLE_INC_PATH

增加或減少頭文件的搜索路徑,其中global爲全局路徑,其他爲相應模塊的路徑。

²       ENABLE_OPTION/ DISABLE_OPTION

增加或減少宏定義,其中global爲全局宏,其他爲相應模塊或文件的宏。

²       ENABLE_FILE/ DISABLE_FILE

增加或減少相應模塊的文件。

b)      Module.ini

MoDIS目錄下各模塊都有.ini文件,通過此類文件,用戶可以修改相應模塊編譯時的頭文件搜索路徑、宏定義選項。

c)      CreateMoDIS.pl

編譯MoDIS的批處理文件,在修改一些模塊,如增加國筆時需要修改。

 

6.   常見編譯錯誤

1)      mtk_resgenerator.exe不能正常運行。可能是ResGenerator文件夾中的某些文件有錯誤。一個原因是在ResGenerator文件夾中缺少temp.rgb這個文件,並且不能自動生成。

2)      240X320屏的Font_res.c文件的錯誤,因爲打開了中文字體的編譯開關,只需要將mmi_featurespluto.h文件中__MMI_LANG_SM_CHINESE__的編譯開關關閉即可。

3)      出現以下錯誤,"plutommi/mmi/FunAndGames/FunAndGamesSrc/Game.c", line 349: Error: C2455E: array [0] found

"plutommi/mmi/FunAndGames/FunAndGamesSrc/Game.c", line 350: Error: C2455E: array [0] found

因爲默認的240X320屏幕打開的關於遊戲的編譯開關下沒有遊戲,所以需要打開mmi_featurespluto.h文件中的__MMI_GAME_VSMJ_240x320__編譯開關。

4)      現象:mmiresource模塊生成錯誤:

"plutommi/Customer/custresource/custimgmapext.c", line 31: Error: C2456E: undeclared name, inventing 'extern int MAX_IMAGE_IDS'

"plutommi/Customer/custresource/custimgmapext.c", line 31: Serious error: C2958E: illegal in constant expression: non constant 'MAX_IMAGE_IDS'

plutommi/Customer/custresource/custimgmapext.c: 0 warnings, 1 error, 1 serious error

原因:改變了屏幕大小後,128X160目錄下的圖片資源有問題。

解決辦法:更換128X160目錄下的圖片資源,重新編譯此模塊。

5)      現象:Free clusters are NOT enough . Check ckSysDrv.log for detail !

    Tools/make.exe: *** [cksysdrv] Error 1

   解決辦法:刪除掉/custom/system/CCDH26_05C_BB目錄下的

    custom_EMI.c

custom_EMI.h

flash_opt.h

三個文件。

6)      現象:在新加模塊的.c文件中引用一個b.h,產生b.h中的aaa變量沒有定義的錯誤,具體錯誤如下:

    原因:沒有包含定義aaa變量的頭文件a.h。

    解決辦法:在include b.h之前include a.h

7)      現象:"plutommi/Customer/custresource/CustImgDataHW.h", line 19361: Serious error: C2934E: duplicate definition of '________CUSTOMER__IMAGES__EMPTYIMAGE_BMP'

    原因:

    解決辦法:刪掉CustImgDataHW.h這個文件重新編譯

8)      現象:在鏈接bin文件時,出現以下錯誤:

Error: L6218E: Undefined symbol custom_setAdvEMI (referred from bootarm.obj).

原因:custominfo.pl文件沒有修改,默認只打開CCDH26_05C_GPRS.mak一 個文件,並不打開其它定義編譯開關的文件,導致custom模塊中的有些文 件沒有編譯,所以一些變量在最後鏈接時顯示未定義。

    解決辦法:修改custominfo.pl文件。

9)      現象:編譯某個模塊,出現錯誤:

Error: L6218E: Error: C2933E: type disagreement for 'mmi_phb_info_entry_list'

原因:調用mmi_phb_info_entry_list函數時傳遞的參數不正確,或者是函數mmi_phb_info_entry_list在調用時還未定義。

    解決辦法:修改custominfo.pl文件。

10)  現象:編譯時出現字符串未定義的錯誤,

enum_list.h:2046:

error: `STR_ENTERTAINMENT_EXPLAIN_WOMANKNOWLEDGE' undeclareere (not in a function)

原因:可能是編譯開關沒打開,或者是正在使用excel表,readexcel.c中沒有添加相關的頭文件。還有一種可能是在使用這個字符串ID的模塊的make底下的.inc文件中沒有將定義這個字符串的頭文件路徑加上。還要注意防止頭文件引用的宏定義是不是重複。

11)  現象:執行ResGenerator.bat時到輸出第一份記錄文本文件時當機,並且每次都過不去。

原因:安裝了Windows的更新程序導致的,具體的可能是因爲兩個原因,一是安裝了MSN最新版的補丁,也有可能是安裝了SP3補丁所致。

 

7.   參考資料

1.      MediaTek.  Maui MakeBuild Design[R].   臺灣,2006.

2.      MediaTek.  SOP Third Party PackPage Installation[R]. 臺灣,2007.

3.      傅貴.  MMI實例培訓教程[R]. 成都,2006.

4.      王仲.  MTK資源分析[R].  南京:**公司南京研究所,2008.

 

本文來自CSDN博客,轉載請標明出處:http://blog.csdn.net/xuyizhu/archive/2008/07/03/2607835.aspx

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章