傅雷家書摘編

第一次讀《傅雷家書》是在2011年,第二次讀是在2014年,第三次讀是在2019年。每讀一次,都會有不同的感受。

《傅雷家書》是我國文學藝術翻譯家傅雷夫婦在1954-1966年間寫給兒子的書信,在他們長子傅聰出國留學期間,傅雷夫婦用一封封家書教會兒子做人處事的道理。這是一部優秀的思想修養讀物,堪稱素質教育的經典範本,更是一部充滿着父愛的教子名篇。他們苦心孤詣、嘔心瀝血地培養的兩個孩子,一個成爲了著名鋼琴大師,一個成爲了英語特級教師。傅雷一生譯著宏富。

傅雷1908年生於上海,1924年留學法國專修美術史,1931年回上海任教並開始譯著,1958年被劃爲右派,1966年被抄家,受到連續四天三夜批鬥,罰跪,戴高帽等侮辱。傅雷生平翻譯作品包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作多達34部。


傅雷在給傅聰的信裏這樣說:“長篇累牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的gossip,而是有好幾種作用的。第一我的確把你當作一個討論藝術,討論音樂的對手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳佈給別的青年;第三,借通信訓練你的──不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給做個警鐘,做面‘忠實的鏡子’,不論在做人方面,在生活細節方面,在藝術修養方面,在演奏姿態方面。”貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術的尊嚴,能夠用嚴肅的態度對待一切,做一個“德藝俱備、人格卓越的藝術家”。

一個人對人民的服務不一定要站在大會上講演或是作什麼驚天動地的大事業,隨時隨地,點點滴滴地把自己知道的、想到的告訴人家,無形中就是替國家播種、墾植。

我做父親的只想做你的影子,既要隨時隨地幫助你、保護你,又要不讓你對這個影子覺得厭煩。

儘管人生那麼無情,我們本人還是應當把自己儘量改好,少給人一些痛苦,多給人一些快樂。

“自己責備自己而沒有行動表現,我是最不贊成的。這是做人的基本作風,不僅對某人某事而已,我以前常和你說的,只有事實才能證明你的心意,只有行動才能表明你的心跡。待朋友不能如此馬虎。生性並非“薄情”的人,在行動上做得跟“薄情”一樣,是最冤枉的,犯不着的。正如一個並不調皮的人耍調皮而結果反喫虧,一個道理。一切做人的道理,你心裏無不明白,喫虧的是沒有事實表現;希望你從今以後,一輩於記住這一點。大小事都要對人家有交代!其次,你對時間的安排,學業的安排,輕重的看去,緩急的分別,還不能有清楚明確的認識與實踐。這是我爲你最操心的。因爲你的生活將來要和我一樣的忙,也許更忙。不能充分掌握時間與區別事情的緩急先後,你的一切都會打折扣。所以有關這些方面的問題,不但希望你多聽聽我的意見,更要自己多想想,想過以後立刻想辦法實行,應改的應調整的都應當立刻改,立刻調整,不以任何理由耽擱。”

“辛酸的眼淚是培養你心靈的酒漿。不經歷尖銳的痛苦的人,不會有深厚博大的同情心。”

“慢慢的,你會養成另外一種心情對付過去的事:就是能夠想到而不再驚心動魄,能夠從客觀的立場分析前因後果,做將來的借鑑,以免重蹈覆轍。”

“老是蒙着自己,不正視現實,不正視自己的病根,而拖泥帶水,不晴不雨地糊下去,只有給你精神上更大的害處。該拿出勇氣來,徹底清算一下。”

“唯有藝術和學問從來不辜負人;花多少勞力,用多少苦功,拿出多少忠誠和熱情,就得到多少收穫與進步。”

“以後要多注意:堅持真理的時候必須注意講話的方式、態度、語氣、聲調,要做到越有理由,態度越隨和。堅持真理原是一件艱鉅的鬥爭,也是教育工作;需要好的方法。方式。手段,還有是耐性。萬萬不能動火,令人誤會。” ——理直也不要氣壯,得理也要饒人。態度謙恭,虛懷若谷!

一個人惟有敢於正視現實、正視錯誤、用理智分析、徹底感悟,終不至於被回憶侵蝕……要把這些事情當作心靈的灰燼來看,看的時候當然不免感觸。

耐着性子,消沉的時間,無論誰都不時要遇到,但很快會過去的。

真正的光明決不是永沒有黑暗的時間,只是永不被黑暗所掩蔽罷了。真正的英雄決不是永沒有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罷了。所以,在你戰勝外來的敵人之前,先得戰勝你內在的敵人,你不必害怕沉淪墮落,只消你能不斷的自拔與更新。

有一天夜裏,她勸你明天再練,你回答說,象你那樣,我還會有成績嗎?對付人家的好意,用反批評的辦法,自然不行。從這些小事情上推而廣之,你我無意之間傷害人的事一定不大少,也難怪別人都說我們驕傲了。人們常常都會這樣,對自己親近的人更是。我有時也會。所以要反省啊。待人要謙和有禮 ,善解人意,知恩圖報!

把自己的思想寫下來(不管在信中或是用別的方式),比着光在腦中空想是大不同的。寫下來需要正確精密的思想,所以寫在紙上的自我檢討,格外深刻,對自己也印象深刻。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章