|
|
|
【原文】 《列子》:太宰嚭(pǐ)問孔子:“孰爲聖人?”子曰:“西方有聖人,不治而不亂,不言而自信,不化而自行,蕩蕩乎民無能名焉。” 【譯文】 《列子》記載:太宰嚭問孔子:“誰是聖人?”孔子說:“西方有聖人,不治理天下但天下也不混亂,不說話但人們都相信他,不施教化但人民卻自己開化了,恩義浩蕩,人們無法爲他命名。” |
《夜航船》中這段話,以“西方聖人”爲小標題,我看,應該以“無爲勝有爲”或是“無爲而治”來做標題。無爲而治,是孔子所追求的理想狀態,最高境界。我們知道,在我們幾千年歷史中,各朝各代,各種統治術層出不窮,而實際效果怎樣?恐怕不是一句兩句話能夠評說的。但歷史有桿秤,我們每個人心裏也都明白,離那“ 不治而不亂,不言而自信,不化而自行”還差得很遠。 |
|
“治大國如烹小鮮”,這又是一種境界。只有治理過大國的人,纔會有這樣的體驗。 |
|
|
|