送友人自荊襄歸江東
許渾
商洛轉江濆,一杯聊送君。
劍愁龍失伴,琴怨鶴離羣。
楚驛枕秋水,湘帆凌暮雲。
猿聲斷腸夜,應向雨中聞。
【註解】
1. 荊襄:泛指古荊州及襄陽郡地區。
2. 江東:長江在蕪湖、 南京間作西南南、東北北流向,隋唐以前是南北往來主要渡口的所在,習慣上稱自此以下的長江南岸地區爲江東。
3. 商洛:亦作“ 商雒 ”。 商縣和上洛縣之合稱, 漢初“四皓”曾隱居於此。
4. 江濆:江岸。亦指沿江一帶。
5. 楚驛:楚地的驛站。
這首詩是許渾送別新喪偶的友人之作。
簡譯:
從商洛來到江邊,暫且用一杯酒來送送你吧。
(你就像)雙龍劍失去了一劍,(像)鶴離開了琴(一樣失去了伴侶)。
(早晨)還睡在楚地的驛站,晚上(就)坐上了湘江的船。
在(淅瀝)的雨聲中,就能聽到淒厲的袁鳴聲,真是一個極度悲傷的斷腸之夜呀。