雙語詩‖Through summer to autumn(由夏入秋)

I am a man
from a hot sunmmer
and will go to find a cool fall
with my quiet heart
我從夏日走來
將去找尋涼爽之秋
帶着我寂靜的心

I used to ask the wind to
tell me the truth
that why I feel confused always
But I never get an answer
我曾問風
以求“困惑”的真相
但卻從沒得到答案

Often walk alone
and see the flying bird
who bring me good mood
and also take my heart away carelessly
常常獨行
擡頭看見了飛鳥
它們讓我欣喜
也把我的心帶向遠方

It seems that
there is a song in the blue sky
from high and fell down slowly
I can't help bursting into tears almostly
藍天之上
隱約有歌聲
它們慢慢地落下
呆住的我幾乎落下淚來

I have a dream so far
May every can hear the call from life
and do something they really dream to
though there are huge difficulties
infront of them
一直有個夢
希望每人都能聽到
生命固有的召喚
有力量去做自己真正想做的
即使萬重山橫在眼前


發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章