“請人幫忙”最好別用“Can you help me”,有點不禮貌!

生活裏難免要麻煩別人幫忙一下,請人幫忙怎麼說?“Can you help me?”最好別這麼說,這樣的說法是很不禮貌的!

1、爲什麼“請人幫忙”最好別用“Can you help me”

提問時,情態動詞的選擇其實很重要。比如我們會經常用到can、could和would這三個情態動詞,它們在使用的時候在意思上其實是不同的。

1)Can

“can you help me?” which means are you able to help?

用can提問can you help me?時就有問你有沒有幫助我的能力的意思

2)Could

“could you help me?” which means is it possible for you to help?

用could提問could you help me?時就有你有沒有可能幫我一下的意思

3)Would

“would you help me?” which means are you willing to help?

用would提問would you help me?就有問你願不願幫忙的意思

其他情態動詞也有可能出現,但這三個是在尋求幫助時最常見的情態動詞。如果你在尋求幫助時需要表現得很有禮貌,比如在和同事、老闆或客戶談話時,就建議你用“would you mind”(你介意嗎?)

①Would you mind helping me?

你介意幫我一下嗎?

當你使用would you mind時,注意下面的動詞形式是如何變化的。動詞總是用-ing形式。

也可以用

②Could you possibly...

後接動詞原形請求對方做某些明確的行爲,適用於日常生活。使用possibly非常委婉,意思是“可能地”,有一種弱弱的感覺,你可能會幫助我一下嗎?

例:

Could you possibly tell me what the homework assignment is?

你能不能告訴我有什麼作業?

Could you possibly take care of my pet cat while I'm away?

我不在時,你能不能照看一下我的寵物貓呢?

2、如何對向你求助的人表示“可以”?

1)No problem.

沒問題。

2)Sure.

當然。

3)My pleasure.

我的榮幸。

4)I'd be glad to help you.

我很樂意幫助你。

5)Why not?

表示“沒有理由不同意”,也可以翻譯爲“當然”、“很願意”。

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學生的社羣(英語角),關注公衆號“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章