153/365 給寶貝的第47封信:《道德經》第28章

親愛的寶貝:

今天想到一件事,


第二十八章

[原文]

知其雄①,守其雌②,爲天下溪③。爲天下溪,常德不離,復歸於嬰兒④。知其白,守其黑,爲天下式⑤,爲天下式,常德不忒⑥,復歸於無極⑦。知其榮⑧,守其辱⑨,爲天下谷⑩。爲天下谷,常德乃足,復歸於樸⑾。樸散則爲器⑿,聖人用之,則爲官長⒀,故大制不割⒁。

[譯文]

深知什麼是雄強,卻安守雌柔的地位,甘願做天下的溪澗。甘願作天下的溪澗,永恆的德性就不會離失,回覆到嬰兒般單純的狀態。深知什麼是明亮,卻安於闇昧的地位,甘願做天下的模式。甘願做天下的模式,永恆的德行不相差失,恢復到不可窮極的真理。深知什麼是榮耀,卻安守卑辱的地位,甘願做天下的川穀。甘願做天下的川穀,永恆的德性才得以充足,回覆到自然本初的素樸純真狀態。樸素本初的東西經制作而成器物,有道的人沿用真樸,則爲百官之長,所以完善的政治是不可分割的。

[註釋]

1、雄:比喻剛勁、躁進、強大。

2、雌:比喻柔靜、軟弱、謙下。

3、溪:溝溪。

4、嬰兒:象徵純真、稚氣。

5、式:楷模、範式。

6、忒:過失、差錯。

7、無極:意爲最終的真理。

8、榮:榮譽,寵幸。

9、辱:侮辱、羞辱。

10、谷:深谷、峽谷,喻胸懷廣闊。

11、樸:樸素。指純樸的原始狀態。

12、器:器物。指萬事萬物。

13、官長:百官的首長,領導者、管理者。

14、大制不割:制,製作器物,引申爲政治;割,割裂。此句意爲:完整的政治是不割裂的。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章