2020-10-21每日美文閱讀和英語學習(第205天) 英語學習 美文閱讀筆記

英語學習


How does Pop Rocks candy work?

"Pop Rocks" is an extremely cool candy to some people, but to other people it is just plain weird and they won't touch the stuff.

Regardless of which view you subscribe to, you have to admit that it is definitely a technology candy — nothing in nature works like Pop Rocks do!

So how do they work? Here's the basic idea.

Hard candy like a lollypop is made from sugar, corn syrup, water and flavoring.

You heat the ingredients together and boil the mixture to drive off all of the water. Then you let the temperature rise. What you are left with is a pure sugar syrup at about 150 degrees Celsius. When it cools, you have hard candy.

To make Pop Rocks, the hot sugar mixture is allowed to mix with carbon dioxide gas at about 600 pounds per square inch (psi). The carbon dioxide gas forms tiny, 600-psi bubbles in the candy.

Once it cools, you release the pressure and the candy shatters, but the pieces still contain the high-pressure bubbles. You can look at a piece with a magnifying glass to see the bubbles.

When you put the candy in your mouth, it melts just like hard candy and releases the bubbles with a loud POP! What you are hearing and feeling is the 600-psi carbon dioxide gas being released from each bubble.

波普搖滾糖果是怎麼工作的?

來源: https://science.howstuffworks.com

官方翻譯

“波普搖滾”對某些人來說是一種非常酷的糖果,但對另一些人來說,它只是一種奇怪的東西,他們不會碰它。

不管你贊同哪種觀點,你必須承認它絕對是一種科技糖果——自然界中沒有什麼東西能像流行搖滾樂那樣奏效!

那麼它們是如何工作的呢?這是基本的想法。

像棒棒糖一樣的硬糖是由糖、玉米糖漿、水和調味品製成的。

你把配料加熱到一起,然後把混合物煮沸,把所有的水都沖走。然後讓溫度升高。剩下的是一種150攝氏度左右的純糖漿。當它冷卻的時候,你就有了硬糖。

爲了製作爆米花,熱糖混合物被允許以每平方英寸600磅(psi)的二氧化碳氣體混合。二氧化碳氣體在糖果中形成600磅/平方英寸的微小氣泡。

一旦它冷卻,你釋放壓力,糖果就會粉碎,但碎片中仍然含有高壓氣泡。你可以用放大鏡看一塊,看看裏面的氣泡。

當你把糖果放進嘴裏時,它會像硬糖一樣融化,然後砰的一聲釋放出氣泡!你所聽到和感受到的是每個氣泡釋放出的600磅/平方英寸的二氧化碳氣體。


美文閱讀筆記

㈠曾國藩說:“古人患難憂虞之際,正是德業長進之時,其功在於胸懷坦夷,其效在於身體康健。聖賢之所以爲聖,佛家之所以成佛,所爭皆在大難磨折之日,將此心放得寬,養得靈,有活潑潑之胸襟,有坦蕩蕩之意境,則身體雖有外感,必不至於內傷。”



㈡落葉

我覺得這很殘酷,特意要去樹下揀一片落葉,保留起來,以作往昔的回憶。

窗外,有一棵法桐,樣子並不大,春天的日子裏,它長滿了葉子。枝根的,綠得深,枝梢的,綠得淺;雖然對列相間而生,一片和一片不相同,姿態也各有區別。

沒風的時候,顯得很豐滿,嬌嫩而端莊的模樣。一早一晚的斜風裏,葉子就活動起來,天幕的襯托下,看得見那葉背上的綠的脈絡,像無數的彩蝴蝶落在那裏,翩翩起舞;又像一位少婦,丰姿綽約,做一個嫵媚媚的笑。

我常常坐在窗裏看它,感到溫柔和美好。我甚至十分忌妒那住在枝間的鳥夫妻,它們停在葉下歡唱,是它們給法桐帶來了綠的歡樂,還是綠的歡樂使它們產生了清妙的歌聲?

法桐的歡樂,一直要延長一個夏天。我總想那鼓滿着憧憬的葉子,一定要長大如蒲扇,但到了深秋,葉子並不再長,反要一片一片落去。法桐就削瘦起來、寒傖起來,變得赤裸裸的,唯有些嶙嶙的骨。而且亦都僵硬,不再柔軟婀娜,用手一折,就一節一節地斷了下來。

我覺得這很殘酷,特意要去樹下揀一片落葉,保留起來,以作往昔的回憶。我想:可憐的法桐,是誰給了你生命,讓你這般長在土地上?既然給了你這一身綠的歡樂,爲什麼偏偏又要一片一片收去呢?

來年的春上,法桐又長滿了葉子,依然是淺綠的好,深綠的也好。我將歷年收留的落葉拿出來,和這新葉比較,葉的輪廓是一樣的。葉子,你們認識嗎,知道這一片是那一片的代替嗎?或許就從一個葉柄眼裏長上來,凋落的曾經那麼悠悠地歡樂過,歡樂的也將要寂寂地凋落去。

然而,它們並不悲傷,歡樂時須盡歡樂;如此而已,法桐竟一年大出一年,長過了窗臺,與屋檐齊平了!

我忽然醒悟了,覺得我往日的哀嘆大可不必,而且十分幼稚。原來法桐的生長,不僅是綠的生命的運動,還是一道哲學的命題在驗證:歡樂到來,歡樂又歸去,這正是天地間歡樂的內容;世間萬物,正是尋求着這個內容,而各自完成着它的存在。

我於是敬仰起法桐來,祝福於它:它年年凋落舊葉,而以此渴着來年的新生,它纔沒有停滯、沒有老化,而目標在天地空間裏長成材了。

㈢對於一個人而言,人無完人,自身必然有難以發覺的缺點,而批評就好像那個指出你缺點的人,就是照出你臉上污點的鏡子,讓你意識到問題的根本是讓你以更加光彩的形象示人;對於一個政府或者官員而言,道理亦然。尤其對於後者,他們在憲法意義上是民衆的公僕,是爲人民服務的,而作爲主人的公衆完全有權利對政府及官員的不作爲、亂作爲提出意見和批評,這是現代社會基本的文明規則,也是一個社會正常健康運行的政治常識。

批評和讚揚一樣,都是民衆表達權利的一種體現,如果只是一味地讓讚揚成爲高高飄揚的旗幟,而讓批評成爲露頭就打的老鼠,不僅是對政治文明的踐踏,也將會阻遏社會蓬勃發展向上的生機,人人自危、人人不敢說真話實話、人人都在恐懼中說着言不由衷的謊言,何來創新、何來競爭、何來尊嚴、何來以人爲本?

一個包容批評的社會才充滿生機與希望,沒有批評的社會就像沒有啄木鳥的大樹,隱患重重、危機四伏。

㈣他們生活在新疆,那片純淨的藍天之下,不管一輩子是多久,但是,他們真真切切地活着。有時候,我們追求的不過就是,一生只愛一個人,一世只懷一種愁。

最傷感的莫過於,生來爲了認識你,之後要與你分離。

我們最不願意分離的這個人,往往就是我們的最愛啊。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章