原來“推敲”是這樣來的@三七寫作營


有次韓愈出門,半路上有個人冒冒失失的撞到他的車上,韓愈下車問個究竟。只見撞他的人連連道歉,並聲稱自己是在想一個詩句,所以走了神兒撞到了車上。要知道韓玉也是個大詩人,一聽對方是在寫詩就把要問的事情忘記了,而問他在寫什麼詩。

詩人說他寫一個句子叫“僧推月下門”,一個和尚回到廟裏去太晚了,所以在月光底下他要用手去推開那個門,可他覺得因爲“推”是用手掌,所以有點粗魯,他覺得要不要改成“敲”字,“僧敲月下門”。因爲敲是用手指,所以就會有一種細緻輕盈的感覺。

但是又覺得稍微有一點不合理。因爲這麼晚了不會有人出來替你開門。所以應該是推,韓愈已經忘記要質問他撞車的事情。他告訴這個詩人你就用敲。

這就是“推敲”典故的由來。而這個典故的來源就是唐朝的故事。我們是不是異常懷念那個時代。爲什麼一個時代可以美好到用詩句來解決問題。

也許用這樣的方法再一次去認識唐詩,希望我們的生活裏多一點詩句,少一點爭吵,大概是一個最大的期望。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章