《莊子.外物8》


【原文】


德溢乎名,名溢乎暴,謀稽乎誸,知出乎爭,柴生乎守,官事果乎衆宜。春雨日時,草木怒生,銚鎒於是乎始修,草木之到植者過半,而不知其然。

靜然可以補病,眥搣可以休老,寧可以止遽。雖然,若是,勞者之務也,非佚者之所未嘗過而問焉。聖人之所以駴天下,神人未嘗過而問焉;賢人所以駴世,聖人未嘗過而問焉;君子所以駴國,賢人未嘗過而問焉;小人所以合時,君子未嘗過而問焉。

演門有親死者,以善毀爵爲官師,其黨人毀而死者半。堯與許由天下,許由逃之;湯與務光(,務光怒之。紀他聞之,帥弟子而踆於窾水;諸侯吊之,三年,申徒狄因以踣河。荃者所以在魚,得魚而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而與之言哉!


【譯文】


德行的外溢是由於名聲,名聲的外溢是由於張揚,謀略的考究是由於危急,才智的運用是由於爭鬥,閉塞的出現是由於執滯,官府事務處理果決是由於順應了民衆。春雨應時而降,草木勃然而生,鋤地的農具開始整修,田地裏雜草鋤後再生超過半數,而人們往往並不知道爲什麼會這樣。

沉靜可以調養病體,摩摩擦擦可以延緩衰老,寧寂安定可以止息內心的急促。雖然如此,像這樣,仍是操勞的人所務必要做到的,閒逸的人卻從不予以過問。聖人用來驚駭天下的辦法,神人不曾過問;賢人用來驚駭時世的辦法,聖人不曾過問;君子用來驚駭國人的辦法,賢人不曾過問;小人用來苟合於一時的辦法,君子也不曾過問。

東門口有個死了親人的人,因爲格外哀傷日漸消瘦而加官進爵封爲官師,他的同鄉仿效他也消瘦毀容卻死者過半。堯要禪讓天下給許由,許由因而逃到箕山;商湯想把天下禪讓給務光,務光大發脾氣;紀他知道了這件事,率領弟子隱居在窾水一帶,諸侯紛紛前往慰問,過了三年,申徒狄仰慕其名而投河自溺。

竹笱是用來捕魚的,捕到魚後就忘掉了魚笱;兔網是用來捕捉兔子的,捕到兔子後就忘掉了兔網;言語是用來傳告思想的,領會了意思就忘掉了言語。我怎麼能尋找到忘掉言語的人而跟他談一談呢!(原文和譯文均摘自網絡通行版!)


【學究】


這是一篇探索典型工具論的文章。

人與自然界其他生物不同的地方,在於遇到困惑時能夠開動智慧,創造超越人自身能力的工具予以解決。無論是體力上的延伸還是智力上的延伸,都是因爲超越了自身的侷限,獲得了更大力量的工具,才能突破自身的侷限。

因爲有問題,纔會有方法,所有的智巧都是因爲面對困惑卻需要突破時,纔會有更進一步的工具生成,也是因爲這樣的特徵,促成了社會的發展,科技的進步,由此可見,慾望創造了發展,享樂創造了便捷。可道家人士認爲,正因爲人類的這個特徵,反而讓人進入了萬劫不復的陷阱之中。這是矛盾,也是因果,深思之後,總感覺有無窮盡的不確定感,導致恐懼如影相隨。

人就是在不斷創造不斷毀滅的過程中輪迴。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章