春望
許渾
南樓春一望,雲水共昏昏。
野店歸山路,危橋帶郭村。
晴煙和草色,夜雨漲溪痕。
下岸誰家住,殘陽半掩門。
【註解】
1. 昏昏:.昏暗貌;陰暗貌。明貝瓊《殳山隱居夏日》詩:“病客從教懶出村,兩山一月雨昏昏。”
2. 野店:指鄉村旅舍。 唐 牟融 《送羅約》詩:“月明野店聞雞早,花暗關城匹馬遲。”
3. 危橋:高聳之橋。南唐馮延巳《酒泉子》詞之四:“芳草長川,柳映危橋橋下路。”
4. 晴煙:晴日下的煙霧之氣。
5. 殘陽:猶夕陽。 唐 錢起 《送夏侯審校書東歸》詩:“破鏡催歸客,殘陽見舊山。”
簡譯:
春日,站在南樓上放眼望去,雲水之處一片蒼茫。
高聳的石橋連着郭村,一條山路通向村中的旅店。
晴光下草色和煙霧之氣繚繞,夜雨使溪水上漲淹沒了舊痕。
住在南岸邊,在夕陽下半開着柴門的是誰家呢。