“请”,还是“让”?

作为驻守办公室人员,我经常会接到参加会议的通知。通常情况下,我会用短信发给一把手,由他来确定谁去参加,然后我再用微信转发给参会人员。

微信转发后,我会再补上一句话:“***,*局让你参加会议。”之后就是等对方回复“收到”,如果对方长时间不回复,我就打电话通知,然后给一把手回复“已通知”。

这样做本来无可厚非,可我总觉得哪儿有点不对劲。后来在网上看到,通知别人参会,用“请”字代替“让”字,更容易让人接受。

细想一下,确实如此。“让”字有点命令的意思,会让人产生抵触心理,而“请”字却有点请求的意思,想想大领导请求你去参会,是不是心里有点暗爽?

所以,从此以后我就用“请”代替了“让”,通知别人开会就有效率多了,至少很少出现对方长时间不回复的现象了。

一字之差,天壤之别。多用些礼貌用语,还是大有好处的!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章