《劉心武妙品紅樓》:弘揚中國傳統文化,是每個人的責任

讀了多年的紅樓夢,總是斷斷續續,沒有完整地一塊記憶還是屬於紅樓夢的,我一方面被中國的傳統文化所深深折服,一方面又被各種外國書籍書籍所吸引。

隨着讀的書越來越多,開始越加喜歡四大名著,尤其是紅樓夢。

我開始接觸蔣勳先生講解的紅樓夢時,感覺打開了全新的視野,不僅拓寬了知識面,好多以前不喜歡的詩詞和人名漸漸進入我的視野中;而劉心武先生則以"秦可卿"爲線索進行揭祕,帶領我們從中瞭解了以前不爲所知的一面,怪不得有那麼多的紅學家畢生都在研究紅樓夢,原來,內中的奧祕是這麼讓人魂牽夢繞。

劉心武先生爲什麼要研究紅樓夢?

劉心武先生本來就是一個作家,一直寫小說,當時劉心武先生正在構思一部自傳體、家族體小說,如何把生活中的真實的人和事、已經收集整理的素材運用到小說中,《紅樓夢》可說是很好的借鑑。

《紅樓夢》作爲已經完成的一個作品,它的寫作手法和思路是可以參考的。

這些研究對劉心武先生寫小說是有益處的,可是,只對自己有益就去研究嗎?

其實劉心武先生研究的另一方面是爲了弘揚中國的傳統文化。

2000年劉心武先生去英國倫敦大學講《紅樓夢》,當時在校園裏採訪了二十個學生,都不知道中國有部著作叫《紅樓夢》,劉先生回國之後,在一所國內大學採訪了二十名學生,問他們是否知道哈姆雷特和莎士比亞,結果二十個學生都知道英國的文學和文豪家,這一來,不光劉心武先生介意這件事情,就是我們普通人聽了心裏都不是滋味。

中國的傳統文化博大精深,爲什麼在國外沒有吸引人去學習和了解,更別談研究了,可是外國文學卻如此爲我們所熟知,這不就和文化傳播有關係嗎?

在劉心武先生看來,外國人不瞭解中國文化,恰恰是因爲我們宣傳不夠。

劉心武先生把曹雪芹和《紅樓夢》作爲中國的一張"文化名片",熟讀並瞭解它,傳承它, 才能推動中國傳統文化的傳播,而這需要每一個人的努力。

拿我個人來說,《紅樓夢》看的並不多,而現代文學和外國文學卻看了不少,其實這就是大部分中年人甚至是年輕人的現狀。因爲不瞭解,所以沒有全神貫注地去讀、去學習、去傳播它的好處,才造成了今天的現狀。

劉心武先生出版《揭祕紅樓夢》後,一時間衆說紛紜,有記者採訪他,他說:

"別人寫什麼書出什麼書是別人的事。我的想法是,研究紅學也好比盤一個竈,熬自己的湯,有香味,自然就會有人來喝你熬的湯。如果別人盤的竈所熬的湯,把人們都吸引過去了,我不會急着批判人家熬的是壞湯,更不會去砸人家的竈。我就再努力,把自己的竈加以改進,把自己的湯熬得更好。研究什麼都應該允許有很多口竈,熬很多種不同的湯。爲什麼一定要去禁止別人盤竈,甚至去砸別人的竈掀別人的鍋呢?任何一種文化的發展,應該是以'盤自己的竈,熬自己的湯'爲動力,在平等競爭中,去吸引受衆。"

和劉心武先生一樣致力於中國傳統文化的還有白先勇先生。

白先生喜歡《紅樓夢》,愛崑曲,尤其是《牡丹亭》。每次在訪談中被問到關於《紅樓夢》的話題,他回答的時候眼睛裏總是閃着光。

在白先勇先生眼裏,紅樓夢是一本奇書,一本寶藏,甚至可以是"天下第一書",因此願意用自己的一生做一個孤膽英雄般的傳道者。

《劉心武妙品紅樓夢》全五冊精裝版套裝,一次讀盡劉心武紅學觀。

《劉心武妙品紅樓夢》還獨家收錄工筆畫大師趙成偉,經“紅學泰斗”周汝昌指導畫成的紅樓清裝人物畫,彩色印刷,精美典藏,特別適合收藏和閱讀,一定能給你帶來一場視覺盛宴。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章