《鐵道員&情書》——陪伴是最長情的告白

各位書友大家好,今天是2020.12.30日,距離2021年只有1天,昨晚蟲爸所在的城市下雪了,俗話說瑞雪兆豐年,藉着瑞雪蟲爸在這裏給大家拜個早年,祝大家在新的一年裏順順利利,平平安安,出版社再版到瘋狂,咱們呢買書買到手軟。很多小夥伴在等我的年終總結,這裏先透露一下,年終總結是短篇top精選100,蟲爸從一個月前就開始在準備,但是多次易稿,且因某些短篇還未收到,故還沒最終確定,快的話元旦和大家見面,慢的話只能等到農曆新年了,敬請期待。

在這個年尾,蟲爸終於收到了心心念唸的書——《鐵道員&情書》,之前二手市場一直有書斷斷續續的出現,但要麼是港版發黃,要麼是臺版有釘章,所以遲遲未下手,這次終於讓我發現了無釘章版的臺版,所以一舉拿下(當然是高價,心在滴血),但是買到了摯愛,也算值得。

《鐵道員&情書》這部作品包含兩個短篇,一個是鐵道員,一個是情書,都是根據淺田次郎小說改編,因爲《鐵道員》過於出名,導致大家在喊這部短篇時都是以鐵道員來稱呼,在這裏我要替情書打抱不平,後文給出具體緣由。哈哈,出版社也算勢利眼,封面的字體也給的特別小,情書二字與鐵道員的幾個大字相比,簡直相形見絀。

這部作品中文版有2個,港版是於1999年天下出版社出版,32開版本,從出版1刷絕版至今,二手市場流通的基本是發黃品相較差的,品相稍好未發黃的也基本是打磨過的;臺版是於2000年尖端出版社出版,25開版本,也是從出版1刷絕版至今,所以導致這書絕版後一直二手高價。這麼好的作品20餘年間竟然未再版,真是讓人唏噓不已。蟲爸在其他地方看到過港版的製作,相比較港版,個人更喜歡臺版,因爲永安巧的作畫真的適合大開本啊,而且彩頁看的是真舒服,再加上20年前尖端的一流印刷技術,買尖端沒錯了!

說完版本,接下來讓我們進入主題,聊聊作品本身。說句心理話,相比較在書友中更出名的鐵道員,蟲爸更喜歡情書,不能說鐵道員不夠好,只能說情書更打動到我,兩者講述的都是陪伴的故事,區別在於鐵道員是站長對鐵路一生的陪伴,而情書訴說的卻是浪子對紅塵女死亡後的陪伴(故事的內容並不是陪伴,而結局的聯想必然是一生的陪伴與思念)。如果我在日本,天天浸染在匠人文化中,我一定更喜歡工作執着的鐵道員,但是經過儒家文化薰陶的我,如果我是站長,我一定選擇先救妻子和女兒,家庭都沒了,還要啥工作。看鐵道員時,我是看了開頭基本知道了結局,而看情書時,我的心情卻隨着男主吾郎的心態變化而此起彼伏,部分橋段讓我留下了熱淚,並迅速的寫下了以下文字,算不上詩,但也算情感的抒發,各位書友輕拍。

《情書》

我想給遠方的你寫信,

雖未曾謀面,但心已所屬,

一紙婚約不過是過場,

卻是我在異國他鄉的唯一依靠;

我想給遠方的你寫信,

想從照片之外看到真實的你,

是有溫度,笑的柔軟的你;

我想給遠方的你寫信,

訴說我這快溢出的愛,

但我又懼怕你嫌棄我這骯髒的身體,

紅塵女子的過往不值一提;

我想給遠方的你寫信,

趁我還能動筆之前,

用我這蹩腳的文字,

書寫對你的思念;

這一段段話,一封封信,

不知何時才能被你看見,

紙短情長,我願來世將情書親手遞上。

情書,一個既熟悉又陌生的詞彙,說熟悉是因爲自打我們知道情愛這個字眼以來就知道情書的分量,說陌生是因爲在21世紀的這個年代,情書已經名存實亡,這年代的愛情觀不是金錢至上嗎?文藝這個詞兒早變成貶義詞了,這讓我不禁想起木心先生的詩來,《從前慢》,

記得早先少年時

大家誠誠懇懇說一句 是一句

清早上火車站

長街黑暗無行人

賣豆漿的小店冒着熱氣

從前的日色變得慢

車,馬,郵件都慢

一生只夠愛一個人

從前的鎖也好看

鑰匙精美有樣子

你鎖了 人家就懂了

有人說現在沒人寫詩了,我不這麼認爲,倒是這個時代不需要詩人了,人們走的太快,靈魂早已經跟不上了。

東南亞較出名的情書作品有兩個,一個是日本導演巖井俊二的《情書》電影,另一個便是韓國姜虎東主持的綜藝節目《情書》,兩個作品都非常精彩,而永安巧畫筆下的《情書》卻別有韻味。

故事的男女主的身份值得讓人回味,男主吾郎,日本東京人,街頭混混,以倒賣黃色光碟爲生,女主白蘭,中國人(這個設置我比較討厭,ORZ),紅塵女子,以賣肉爲生,八竿子打不着的兩個人如何產生了羈絆呢?在世俗眼中,這樣的身份,社會底層的地位,能擦出什麼樣的火花呢?原作者淺田次郎用了欲揚先抑的手法,通過一封封信將這個故事娓娓道來。而永安巧則用自己的畫筆將這美麗的故事昇華。

起因:吾郎因倒賣光碟被關押10天,出獄後還沒來得及慶祝,變被警察告知需要去千葉解決妻子遺體認領的事宜,搞得他自已一頭霧水、一頭晦氣。事後纔想起來是自己混混組織的社長給了他50萬賣了一個戶籍的事情,雖千萬個不情願,但是社長告知事情處理完畢後還有一筆錢,爲了討生活,只能硬着頭皮去處理。(看到這裏蟲爸的內心用網絡流行語來說:“好傢伙!就這?”)

轉折:故事的轉折從火車上的一封信開始,社長拿給吾郎時帶着戲謔的口吻:不知道是情書還是遺書!信裏這麼寫道:“我聽到海的聲音。吾郎先生,你聽的到嗎?雖然大家都很溫柔,但最溫柔的是吾郎先生。謝謝你跟我結婚,謝謝、多謝。晚安”吾郎閱讀完畢後從開始的漠不關心,把這件事情當做一個賺錢的工具,到開始有點好奇這是什麼樣的一個女人。一個大家心知肚明的假夫妻,何來理由有這樣的感情?故事繼續下去,在去認領屍體的路途中,吾郎依次經過了白蘭被送到的千葉火車站、賣藝的場所以及最後屍體停放的警察廳,這是何等悽慘的一個女性,在異國他鄉的據點竟然只有這麼幾個,連一個過客都算不上。此時的吾郎觸景生情,越發的覺得周遭的一切是可惡的,一頓發泄之後才知道自己也是個卑鄙小人,也是促成這一切發生的一個因素,頓時泄氣了下來。(看到這裏蟲爸的內心獨白是有點意思哈,但是你能改變什麼呢?吾郎)

高潮:事情辦完後,在歸途的火車上,吾郎從白蘭的遺物中意外發現還有一封信:信裏寫道“爲了避免忘記,我每天都要看一次。也有你的照片,相同的一共4張。我隨時帶在身邊。爲了怕忘記你的臉,我天天看着你的照片後,慢慢的我漸漸的喜歡上了你。喜歡上的話,工作就會覺得痛苦。。。。。。”樸實無華的文字無不一一敲打着吾郎的心,讀到這裏,蟲爸流出了眼淚,不得不佩服原作者淺田次郎的細膩文筆,更佩服永安巧能將這樣的文字付之筆端。故事的結局,是吾郎將白蘭的骨灰帶回故鄉,雖然沒有後續,但蟲爸猜想,必然是後半輩子的陪伴。

蟲爸點評:永安巧的畫面真心無敵,北海道的雪景好美,每一幀都是一幅畫,相比較盡忠職守的鐵道員,我更喜歡細膩柔軟的情書,一個紅塵女子,一個浪蕩男兒,因爲一筆錢一個戶籍,被蓋章成爲夫妻,從領證的一剎那開始未曾謀面,第一次也是最後一次見面卻是永別,開頭的一封信顯得矯情,而埋下伏筆的後一封信卻觸碰到我,感動,感動,還是感動!信裏的每個字眼都融化了,化作一封充斥愛意的情書!

畫工:★★★★★

故事:★★★★★

分鏡:★★★★★

綜合:強烈推薦(因爲絕版多年,二手高價,大家不要盲目購買,請先看電子版再做決定)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章