古文閱讀-與朱元思書(吳均)

風煙俱淨,天山共色,從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬[1]。一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧[2],千丈見底;游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾嶂高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈[3],爭高直指,千百成峯。

泉水激石,泠泠作響[4];好鳥相鳴,嚶嚶成韻[5]。蟬則千轉不窮[6],猿則百叫無絕。鳶飛唳天者[7],望峯息心;經綸世務者[8],窺谷忘返。橫柯上蔽[9],在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

註釋

[1]富陽:今浙江富陽縣。桐廬:今浙江桐廬縣,兩縣相隔百餘里,均在富春江邊。

[2]縹(piǎo漂)碧:青蒼色。

[3]互相軒邈(miǎo秒):即互相比高比遠。軒,高。邈,遠。

[4]泠(líng玲)泠:流水清脆聲。

[5]嚶嚶:鳥鳴聲。

[6]轉:同“囀”。原指鳥婉轉地啼鳴,此指蟬鳴。

[7]鳶(yuān淵)飛唳(lì利)天者:語出《詩經·大雅·旱麓》:“鳶飛唳天,魚躍於淵。”鳶,鷂鷹。戾,至。此喻在仕途上飛黃騰達追求功名的人。

[8]經綸:原指整理絲縷。引申爲籌劃。治理之意。

[9]柯:樹枝。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章