前世今生:《紅樓夢》在流傳的過程當中曾經有過很多個名字

多歧爲貴,不取苟同

紅學除了曹學以後的又一個大分支叫版本學。當年《紅樓夢》的流傳形式是手抄的形式,大體上是八十回,但嚴格意義上來說可能還不足八十回。現在多數人認爲最古老的本子叫甲戌本,就是乾隆十九年的一個本子。這個甲戌本的《紅樓夢》他的書名叫做《脂硯齋重評石頭記》。

《紅樓夢》在流傳的過程當中曾經有過很多個名字,在甲戌本的文字裏面就有很多,當然其它的本子裏面也有一些記錄,我這個並不完全。

最早應該叫《石頭記》,後來又叫《情僧錄》,後來又叫《紅樓夢》,後來又叫《風月寶鑑》,最後才叫《金陵十二衩》。但是古本《紅樓夢》最後給他定的名字叫《石頭記》,所以石頭記應該是一個最能夠體現曹雪芹原創意圖的一個書名,只是現在我們叫習慣了《紅樓夢》,不管是學紅學的還是看《紅樓夢》的都這麼叫,當然這也無妨,無非是一個名字的問題,但是大家應該知道古本《紅樓夢》應該是《石頭記》系統。

乾隆十九年有個“甲戌本”,乾隆二十四年有一個“己卯本”,二十五年有個“庚辰本”。後來在一個蒙古王府發現一個抄本叫“蒙古王府本”,原來是蘇聯現在叫俄羅斯,原來叫列寧格勒,現在叫聖彼得堡的圖書館裏面發現了一個抄本,叫“列藏本”,是當年俄國的傳教士帶回俄羅斯去的一個古本。聖彼得堡在那個圖書館裏面又發現了一個古本,是當年俄國的傳教士帶回俄羅斯的一個孤本。再後來就是晚清時期或者民國初年石印的一些版本,比如叫戚蓼生他寫序的一個叫戚蓼生序本,簡稱“戚序本”。一個叫舒元煒的人寫序言的叫“舒序本”。一個叫夢覺主人的人寫序的叫“夢覺本”等等。

所以《紅樓夢》這本書的歷史是很有故事的,曹雪芹說“十年辛苦不尋常”,鬧半天真不尋常。他寫出來,在抄出來,在流出來,可謂困難重重,書也有書的命運。研究《紅樓夢》的版本,我們的心得不僅僅在於版本的本身,我們可以瞭解到中國的古典文明在發展的過程,是在如何艱難曲折的情況下流傳至今的。

《紅樓夢》如同一個巨大的文化網,蘊含着豐富的文化營養,這也是他之所以長盛不衰的重要原因。對《紅樓夢》的研究,除了曹學,版本學以外還有哪些紅學分支?對於衆多的紅學流派紛爭,我們又應該如何對待?

還有一種意見認爲,《紅樓夢》的研究重點應該要在它的思想性,藝術性的分析上。

你不要老是去搞什麼曹學,搞什麼脂學,搞什麼版本學,搞什麼探佚學。現在不是有現成的《紅樓夢》通行本,分析他的思想藝術性。他怎麼反封建?他怎麼歌頌純潔的愛情等等,這種意見也是很好的。也確實值得研究。但是我還是建議你最好不要把高鶚的四十回和曹雪芹的八十回混在一起研究,你研究可以分開研究。

有很多人一輩子就專門研究裏面的“詩詞歌賦”。

《紅樓夢》本身也是一個詩詞歌賦集大成的著作,他後面還有《芙蓉誄》,還有誄文,還有很古奧的古文,這些都是和很多敘述文本不一樣的,都值得研究。

還有人研究“大觀園學”。

大觀園既是作者所營造的藝術想象空間,又是對中國園林有着集中描寫一大篇文字。所以大觀園學很熱鬧,其中包括大觀園的象徵意義,有沒有原型?或者是幾個原型的合併?大觀園裏面的園林佈置是怎麼體現中國古典建築的審美價值的等等。

紅樓的“飲食飲撰學”也構成了學問了。

可能有人說這個學問太俗了,這麼高雅的一個學問,結果就變成了一種商業行爲。

比如街上的什麼紅樓菜館,喫什麼紅樓菜系。其實我比較反感這種人,你一邊去喫,一邊還說這不好那不好,這不是學問。這個就屬於自以爲是。我認爲“世法平等”,這是賈寶玉在《紅樓夢》說的一句話。你可以從高的地方去研究很雅的東西,但也有人可以從俗的角度去研究《紅樓夢》,研究《紅樓夢》飲撰我覺得非常有意義。可以瞭解以前的人是怎麼喫東西的,貴族和平民之間有什麼區別?這也可以算是我們文化的一部分。

但是,確實研究紅學界的意見太多,爭論太多,分歧也特別多,哪怕過去這麼久現在依然是這種現狀。我覺得吧!咱們聽一聽先賢的話。

民國初年的“蔡元培”,一個大學問家,也是當時北京大學的校長。他在談到紅學的時候他說了八個字:多歧爲貴,不取苟同。就是在學術裏面出現了很多分歧,出現了爭論,出現了很多意見應該怎麼看待?“貴”,多歧爲貴。然後後面又說了不取苟同。指的就是不管誰說都對,都沒錯,沒有主見的人。

《紅樓夢》又簡稱紅學。除了曹雪、版本學的分支以外,還有一個很重要的分支叫做“脂學”。那什麼叫脂學?

請看下篇:脂硯齋和曹雪芹的關係

未完待續……

圖文部分內容來源於網絡,如有侵權請聯繫作者刪除

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章