【原創】麻先生譯波斯詩歌《魯拜集》三首

【波譯漢】


來呀,斟上一杯青春的瓊釀

懺悔的冬裳已飄向遠方

歲月不長駐

時鳥在振羽翱翔

魯拜集 第7首



樹蔭下,暢飲喜主的美酒, 讓軀體只憑乾糧支撐。

主宰的皇言伴我在荒野中歡歌, 哦!荒野呀,你便是天堂中的花園。

《魯拜集》第12首




我想最紅的玫瑰

莫過於生在帝王喋血處的那朵

點綴園子的紅鋯石

曾是美人兒頭上的飾物

魯拜集 第19首







詩歌選自波斯詩人奧馬.海亞姆《魯拜集》,麻明德先生(東方教主1314)譯。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章