I Grew a Stirring of Love I Grew a Stirring of Love 我種過一段春意


I Grew a Stirring of Love

By Kuan Sun

I love the sound of rain
that pulls you in front of me
it's strange, and desolate as well
I grew a stirring of love in my mind

However, but why the vacant lot between us
was stuffed with the whispers of rain
but why I'll never be afraid again, why a dense fog
beyond the window always blocking your message

translated by Chen Zihong


我種過一段春意

孫寬

我喜歡雨的聲音
它把你拉近我
陌生的,荒涼的
心裏曾種過一段春意

爲何雨的悄聲細語填充了
你我之間的那塊空地
爲何我不再害怕,爲何窗前的迷霧
總是擋住你的消息

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章