a twice - told story

讓步狀語從句是狀語從句中的一種,通常翻譯爲“儘管……”、“即使……”。讓步狀語從句的特點是該句在翻譯後能體現出退一步思考的感覺。

It's funny. Every time I meat with this point I myself feel confused.

Every year my students appear puzzled and confused at this  grammar.  They will  ask me  curiously:“  what does 10  Concession mean ?”

Seeing they are in confusion, I feel I feel helpless, too.  I feel  this can only be understood but not described.

What I can do is to turn to my students.  Turning to the students gathering around me, I ask “  What's your opinion ?can you  explain it  to your classmates?”

“  I think it can only be understood but not described. ”

“ It's beyond me to explain it.”

“ I may not thinking the right way.”

“  Probably you all yourself can communicate better.”

What's surprising is that they look at themselves andshake hands,  obviously, waiting for me to explain it clearly.

WOW, it's so funny.

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章