一、導讀:
1、交交:鳥鳴聲。桑扈:鳥名。鶯:文彩。
2、胥(xū):語助詞。祜:福報。
3、領:頸羽之美。
4、萬邦:各諸侯國。屏:護衛屏障。
5、翰:骨幹支柱。百辟:各國諸侯。憲:法度、威望。
6、不戢(jí)不難:和平恭敬,行有節度。不,語助詞。那(nuó):多。
7、兕(sì)觥(gōng):牛角酒杯。觩(qiú):角上曲。旨酒:美酒。思柔:酒性溫和。
8、彼交匪敖:不倨傲。求:聚集。
二、詩文:
交交桑扈,有鶯其羽。
君子樂胥,受天之祜。
交交桑扈,有鶯其領。
君子樂胥,萬邦之屏。
之屏之翰,百辟爲憲。
不戢不難,受福不那。
兕觥其觩,旨酒思柔。
彼交匪敖,萬福來求。
三、賞析:
1、宴飲樂歌。
2、歡然鳴叫的青雀,有着光彩明亮的羽毛,烘托着宴飲的氣氛。
3、揚中暗抑,既歌頌着君子,也對君子提出不倨傲,居安思危,戒奢以儉的要求。