許渾詩解一百三十

觀韋中丞夜按歌舞

許渾

夜按雙娃禁曲新,東西簫鼓接雲茵。

舞衫未換紅鉛溼,歌扇初移翠黛顰。

彩檻燭煙光吐日,畫屏香霧暖凝春。

西樓月在襄王醉,十二山高不見人。


【註解】

1. 按:本意是用手向下壓或摁,通常歌舞時要用到樂器,因此引申義是演湊或表演。李煜《玉樓春》,“笙簫吹斷水雲閒,重按霓裳歌遍徹。”白居易《後宮詞》,“淚盡羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。”

2. 韋中丞:許渾所交遊的韋姓中承有兩人,一是大和六年同年進士韋澳,另個一是韋瓘。此詩當是與韋瓘交遊時所寫。

3. 雙娃:兩個美貌女子,指舞女。吳語稱美貌女子曰娃。

4. 東西:猶四方。漢焦贛《易林·訟之未濟》:“避患東西,反入禍門。”唐杜甫《無家別》詩:“我裏百餘家,世亂各東西。”宋晁補之《魚溝懷家》詩:“生涯身事任東西,藥笥書囊偶自賫。”

5. 禁曲:宮廷樂曲。唐盧綸《宴席賦得姚美人拍箏歌》:“遙知禁曲難翻處,猶是君王説小名。”唐於鵠《贈碧玉》詩:“《霓裳》禁曲無人解,暗問梨園弟子家。”

6. 簫鼓:簫與鼓。泛指樂奏。南朝梁江淹《別賦》:“琴羽張兮簫鼓陳,燕趙歌兮傷美人。”宋張孝祥《水調歌頭·桂林集句詞:“家種黃柑丹荔,戶拾明珠翠羽,簫鼓夜沉沉。”明王玉峯《焚香記·赴任》:“樓船簫鼓交龍旆,想赴京時半肩行李,從今一洗當年恥。”

7. 雲茵:像綠茵一樣的雲,形容雲彩美麗。

8. 紅鉛:胭脂和鉛粉。唐杜牧《宣州留贈》詩:“紅鉛溼盡半羅裙,洞府人間手欲分。”唐溫庭筠《江南曲》:“扇薄露紅鉛,羅輕壓金縷。”宋洪瑹《齊天樂》詞:“空想吳山越水,花憔玉悴,但翠黛愁橫,紅鉛淚洗。”

9. 歌扇:歌舞時用的扇子。北周庾信《和趙王看伎》:“緑珠歌扇薄,飛燕舞衫長。”唐戴叔倫《暮春感懷》詩:“歌扇多情明月在,舞衣無意彩雲收。”

10. 翠黛:眉的別稱。古代女子用螺黛(一種青黑色礦物顏料)畫眉,故名。唐杜甫《陪諸公子丈八溝攜妓納涼》詩之二:“越女紅裙溼,燕姬翠黛愁。”宋秦觀《南鄉子》詞:“往事已酸辛,誰記當年翠黛顰。”明葉憲祖《鸞鎞記·閨詠》:“幾番盼殺張京兆,翠黛留將懶自描。”

11. 襄王:即楚襄王。楚襄王與宋玉遊於雲夢之浦,使玉賦高唐之事。其夜王寢,果夢與神女遇,其狀甚麗。王異之,明日以白玉。詩中代指韋中承。

12. 十二山:代指巫山有十二峯。


簡譯:

夜裏,四面的簫鼓聲直達綠茵一樣的雲中,你與兩個美麗的歌女一同表演新的宮廷歌舞。

歌舞剛開始的時候,歌女還是翠眉顰蹙扭捏作態。及至酣處,臉上的脂粉落了,身上的舞衣溼了,都顧不上更換。

彩檻中濁煙流光,變幻出一個個像日暈一樣的光圈,畫屏邊香霧縈繞溫暖似春。

都已經是月上西樓了,你還像楚襄王一樣迷醉在巫山十二峯不見人影呀。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章