與《詩》同行(九)

不讀詩  無以言

認識一下本詩中的兩種植物:

楚——荊樹。  蔞——草名,即蔞蒿。

《漢廣》開頭四句,就將故事塵埃落定。南方有高大的喬木,卻不能夠在它下面歇息,漢水邊有心儀的女子,卻不能夠追求。這是一個可見而不可求的愛情故事。

《漢廣》

南有喬木,不可休思。

漢有遊女,不可求思。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚。

之子于歸,言秣其馬。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞。

之子于歸,言秣其駒。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

《詩經》中很多描寫“可見而不可求”的愛情詩篇,其中比較出色的如《關雎》、《漢廣》、《蒹葭》等。區別是《關雎》熱烈直白,《蒹葭》縹緲迷離,《漢廣》平和寫實。

樵夫在採樵之地愛上了對岸的遊女,這是實景,也是實情。他在明白這份感情的“不可求”之後,便將目光投向了廣闊無垠的漢水。那份深藏於內心的暗戀之情,也因爲有了“漢之廣”與“江之永”的描寫而變得遼遠開闊。

樵夫沒有沉論在苦苦的單戀之中不可自拔,而是於不甘、無奈之中保留了一份理智與平和。不加剋制的感情只會毀滅自我,《詩經》的“溫柔敦厚”便表現在這一份恰到好處的剋制上,這種剋制,不是艱難隱忍,亦不是委曲求全,而是一種健全的心態。《漢廣》中的樵夫儘管愛的辛苦,也依舊保持了心性的光明。

《詩經》真實地反映了周代社會的各個方面,因而也真實地表現出了先民的感情生活和內心世界,它所表現出的“樂而不淫”、“哀而不傷”並非道德上的壓抑,而是先民內心如水般綿長持久、始終不衰不絕的生命力。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章