山居雜誌之《詩經》選讀:雅七十七(小雅十七•隰桑)

一、導讀:

1、隰(xí)桑:長在低溼地裏的桑樹。阿(ē)、難(nuó):婀娜多姿。

2、有沃:柔美茂盛。

3、有幽:黝黑色。

4、德音孔膠:情話綿綿。

5、遐不謂矣:何不告訴他呀。

二、詩文:

隰桑有阿,其葉有難。

既見君子,其樂如何。

隰桑有阿,其葉有沃。

既見君子,云何不樂。

隰桑有阿,其葉有幽。

既見君子,德音孔膠。

心乎愛矣,遐不謂矣。

中心藏之,何日忘之。


三、賞析:

1、每每相見,桑樹都不同。

2、愛之深,發之遲,存之久。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章