《湯姆索亞歷險記》欣賞2

The summer evenings were long. It was not dark, yet. Presently Tom checked his whistle. A stranger was before him—a boy a shade larger than himself. A new-comer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg. This boy was well dressed, too—well dressed on a week-day. This was simply astounding. His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. He had shoes on—and it was only Friday. He even wore a necktie, a bright bit of ribbon. He had a citified air about him that ate into Tom’s vitals. The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time. Finally Tom said: “I can lick you!” “I’d like to see you try it.” “Well, I can do it.” “No you can’t, either.” “

夏天的傍晚很長,到現在天還沒黑。湯姆驀地止住口哨,只見一個陌生人站在他面前——一個塊頭略大於他的孩子。在聖彼得堡這個貧困潦倒的小村裏,任何初來乍到者,無論年齡大小,是男是女,都會引起人們的關注和好奇。這個男孩衣着講究,明明不是週末,卻如此精心打扮,實在過於出格,簡直令人不可思議。他頭上的帽子很別緻,藍布短上衣釦得嚴嚴實實,簇新、整潔而又漂亮,褲子也是如此。他腳上還穿着鞋子——今天才不過是星期五。他甚至還打了一個領結,那是一根鮮豔的絲帶。他那儼然一城裏人的派頭,深深刺痛了湯姆的自尊心。湯姆越是看這個不知從何而來的衣冠楚楚的傢伙,越是對他的時髦裝束嗤之以鼻,就越發覺得自己的這身打扮顯得寒磣。兩個孩子都沒吭聲,誰挪動一步,另一個也跟着挪動——但只是橫着身子轉圈兒,他們始終臉對臉、眼瞅眼地轉着圈兒。湯姆終於開了腔: “我能揍你一頓。” “我倒樂意陪你試試。” “好,試試就試試。” “得了吧,諒你沒那個膽。” “誰說的,我敢。” “你不行,你不敢。”


欣賞:當鄉下孩子遇到城裏孩子,可能會產生羨慕嫉妒恨,甚至導致打架!(還是要搞好關係,和睦相處的!)

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章