讀書 | 圍爐夜話(16)

《圍爐夜話》

【原文】

讀《論語》公子荊一章,富者可以爲法;

讀《論語》齊景公一章,貧者可以自興。

捨不得錢,不能爲義士;

捨不得命,不能爲忠臣。

【翻譯】

讀《論語•子路篇》公子荊那章,可以讓富有的人效法;讀《論語•季氏篇》有關齊景公那一章,貧窮的人可以爲之而奮發。捨不得錢財,就不可能成爲義士;捨不得性命,就不能成爲忠臣。

【原文】

富貴易生禍端,必忠厚謙恭,才無大患;

衣祿原有定數,必節儉簡省,乃可久延。

【翻譯】

財富與顯貴,都容易招來禍害,一定要誠實寬厚地待人,謙虛恭敬地自處,這樣纔不會發生災禍。個人一生的福祿都有定數,所以要節約樸素,才能使福祿更長久。

【原文】

作善降祥,不善降殃,可見塵世之間,已分天堂地獄;

人同此心,心同此理,可知庸愚之輩,不隔聖域賢關。

【翻譯】

做善事得到好報,做惡事得到惡報,由此可見,不必等到來世,在人間便能見到天堂與地獄的分別了。人的心是相同的,心中的理性也是相通的,由此可見,平庸愚笨的人,並不會被阻擋在聖賢的境界之外。

【原文】

和平處事,勿矯俗以爲高;

正直居心,勿設機以爲智。

【翻譯】

爲人處世要心平氣和,不要故意違背習俗,自命清高;平日內心要公正剛直,要不設計機巧,自作聰明。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章