一、導讀:
1、綿蠻:毛茸茸,又萌又嬌的樣子。丘阿(ē):山坡凹處。
2、勞:疲累。
3、食(sì):餵食。
4、丘隅(yú):山丘一角。
5、豈敢憚(dàn)行,畏不能趨:不是害怕踽踽而行,而是害怕累到失去奔跑的能力。
6、丘側:丘陵之旁。
7、豈敢憚行,畏不能極:不是害怕孤獨地走着,而是怕無法堅持到底,走不到盡頭。
8、飲之食之,教之誨之。命彼後車,謂之載之 :讓身體和靈魂都得以歇息。
二、詩文:
綿蠻黃鳥,止於丘阿。
道之雲遠,我勞如何。
飲之食之,教之誨之。
命彼後車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止於丘隅。
豈敢憚行,畏不能趨。
飲之食之。教之誨之。
命彼後車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止於丘側。
豈敢憚行,畏不能極。
飲之食之,教之誨之。
命彼後車,謂之載之。
三、賞析:
1、征途中看到山坳中的一隻小黃鳥而引發出的奇思妙想。
2、節奏具音樂特質。主歌敘事低沉,副歌情緒高昂,重章疊唱。