英讀廊——爲什麼鐵匠需要把刀刃“錘”成它們的形狀?

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;

* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。

* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標註,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。

* 本篇文章難度係數10.4,由《小仙英語伴讀》人工智能難度分析系統提供評分。



Why do blacksmiths need to 'hammer' blades into their shape?

【譯】爲什麼鐵匠需要把刀刃“錘”成它們的形狀?

【單詞】blacksmith ['blak-smith]['blæksmɪθ] n. 鐵匠

【單詞】hammer ['ham-er]['hæmə] vt. 錘打;反覆敲打

【單詞】blades 原型:blade [bleyd][bleɪd] n. 刀刃;刀鋒

【單詞】shape [sheyp][ʃeɪp] n. 形狀;形式;定形

Why can't they just pour the molten metal into a cast and have it cool and solidify into a blade-shaped piece of metal?

【譯】爲什麼他們不能把熔化的金屬倒入鑄件中,冷卻並凝固成一塊刀片狀的金屬呢?

【單詞】pour [pawr, pohr][pɔː] v. 倒;傾瀉

【單詞】molten 過去分詞作形容詞,融化的。 原型:melt [melt][melt] vi. 融化;熔化;消散 vt. 使融化;使熔化;使消散

【單詞】metal ['met-l]['metl] n. 金屬;合金

【單詞】cast [kast, kahst][kɑːst] n. 鑄件

【單詞】solidify [suh-'lid-uh-fahy][sə'lɪdɪfaɪ] v. 變固體;凝固

For an analogy (obviously not a perfect one), think about pizza dough.

【譯】打個比方(顯然不是一個完美的比喻),想想比薩餅麪糰。

【單詞】analogy [uh-'nal-uh-jee][ə'nælədʒi] n. 類比;相似;類似

【單詞】obviously ['ɒbviəsli] adv. 顯然地

【單詞】pizza ['peet-suh]['piːtsə] n. 比薩餅

【單詞】dough [doh][dəʊ] n. 生麪糰

Why not just mix the flour and water together a little bit and pour it onto a pizza-sized platter?

【譯】爲什麼不把麪粉和水混合一下,倒在比薩餅大小的盤子裏呢?

【單詞】mix [miks][mɪks] v. 混合;摻入;合成

【單詞】flour [flouuh r, 'flou-er]['flaʊə] n. 麪粉;粉末

【單詞】platter ['plat-er]['plætə] n. 大淺盤

Why spend all that effort kneading it and stretching it out?

【譯】爲什麼要花那麼多精力去揉捏和拉伸它呢?

【單詞】spend [spend][spend] v. 花費

【單詞】effort ['ef-ert]['efət] n. 努力;努力的成果

【單詞】kneading 原型:knead [need][niːd] v. 揉(麪粉等);捏製

【單詞】stretching 原型:stretch [strech][stretʃ] v. 拉伸;伸展;延伸

Because kneading and stretching the dough changes the form of the gluten molecules, making them all stretchy.

【譯】因爲揉捏和拉伸麪糰會改變麪筋分子的形態,使它們都有彈性。

【單詞】gluten ['gloot-n]['ɡluːtn] n. 麩質;麪筋

【單詞】molecules 原型:molecule ['mol-uh-kyool]['mɒlɪkjuːl] n. 分子;微粒

【單詞】stretchy ['strech-ee]['stretʃi] adj. 伸長的;有彈性的;容易伸長的

It gives the pizza crust that nice chewy texture.

【譯】它讓比薩餅殼有很好的嚼勁。

【單詞】crust [kruhst][krʌst] n. 外殼;堅硬的外殼;麪包皮

【單詞】chewy ['choo-ee]['tʃuːi] adj. 柔軟而會粘着的;耐嚼的

【單詞】texture ['teks-cher]['tekstʃə] n. 質地;口感;手感


Metals are crystalline meaning all the atoms are arranged and spaced in a predictable ordered array.

【譯】金屬是結晶的,這意味着所有的原子都以可預測的方式順序排列和間隔。

【單詞】crystalline ['kris-tl-in, -ahyn, -een]['krɪstəlaɪn] adj. 結晶的; 水晶制的; 晶狀的

【單詞】atoms 原型:atom ['at-uhm]['ætəm] n. 原子;微粒

【單詞】arranged 原型:arrange [uh-'reynj][ə'reɪndʒ] vt. 排列

【單詞】predictable [pri-'dik-tuh-buhl][prɪ'dɪktəbl] adj. 可預知的

【單詞】array [uh-'rey][ə'reɪ] n. 一系列;序列;數組;陳列

In a perfect theoretical crystal, every single atom would line up perfectly with the next, however in this is not usually the case in most pieces of metal, and would actually make the metal weaker.

【譯】在一個完美的理論晶體中,每一個原子都會與下一個原子完美地排列在一起,然而在大多數金屬片中,情況通常不是這樣,而實際上會使金屬變得沒想象的那麼結實。

【單詞】theoretical [thee-uh-'ret-i-kuhl][ˌθɪə'retɪkl] adj. 理論上的

【單詞】crystal ['kris-tl]['krɪstl] n. 水晶;結晶體

【單詞】weaker 原型:weak 形容詞比較級,更弱的,更不結實的

When all the planes of atoms line up perfectly, it makes it easier for them to slide past each other when the metal is under stress, effectively allowing the metal to deform.

【譯】如果所有原子面完美地排列在一起,當金屬受到應力時,它們就更容易彼此滑動,有效地允許金屬變形。

【單詞】plane [pleyn][pleɪn] n. 平面

【單詞】slide [slahyd][slaɪd] vi. 滑動;滑入

【單詞】stress [stres][stres] n. 壓力

【單詞】effectively [ih-'fek-tiv][ɪ'fektɪvli] adv. 事實上;有效地

【單詞】deform [dih-'fawrm][dɪ'fɔːm] vt. 使變形 vi. 變形

But if you have smaller crystalline regions in the metal that are misaligned with each other, the atoms can't slide past each other and lock up at the regions in between these small crystals, known as grain boundaries, preventing further deformation.

【譯】但是,如果金屬中有較小的晶體區域彼此不對齊,原子就不能相互滑動,並鎖定在這些小晶體之間的區域,即晶界,從而阻止進一步的變形。

【單詞】regions 原型:region ['ree-juhn]['riːdʒən] n. 地區;範圍

【單詞】misaligned [mis-uh-'lahynd][ˌmɪsə'laɪnd] adj. 線向不正的;方向偏離的;不重合的;未對準的

【單詞】grain [greyn][ɡreɪn] n. 顆粒;紋理

【單詞】boundaries 原型:boundary ['boun-duh-ree, -dree]['baʊndri] n. 邊界;分界線

【單詞】preventing 原型:prevent [pri-'vent][prɪ'vent] v. 預防;防止,阻止;擋住

【單詞】deformation [dee-fawr-'mey-shuhn, def-er-][ˌdiːfɔː'meɪʃn] n. 變形

When a blacksmith beats a red hot piece of metal, they continuously fold and flatten the piece of metal, refining the small crystalline grains in the material, making them smaller and stronger, so there is a higher chance that they will lock up if the metal is stressed.

【譯】當鐵匠敲打一塊紅熱的金屬時,他們會不斷地將金屬片摺疊、壓扁,使材料中的小晶粒細化,使其變得更小、更堅固,因此,如果金屬受到壓力,它們被鎖住的可能性更大。

【單詞】blacksmith ['blak-smith]['blæksmɪθ] n. 鐵匠

【單詞】beats 原型:beat [beet][biːt] v. 打;敲打

【單詞】continuously [kuhn-'tin-yoo-uhs][kən'tɪnjuəsli] adv. 不斷地;連續地

【單詞】fold [fohld][fəʊld] vt. 摺疊

【單詞】flatten ['flat-n]['flætn] vt. 使變平

【單詞】refining 原型:refine [ri-'fahyn][rɪ'faɪn] v. 精煉;改進

A cast or melted piece of metal has larger grains than a hammered piece of metal, as the atoms have time to organize their structure as it cools, which weakens it significantly.

【譯】鑄造或熔化的金屬片比錘擊的金屬片有更大的晶粒,因爲原子在冷卻時有時間組織它們的結構,這就大大削弱了它。

【單詞】melted 過去分詞作形容詞,融化的。 原型:melt [melt][melt] v. 融化;熔化;消散

【單詞】organize ['awr-guh-nahyz]['ɔːɡənaɪz] v. 組織;安排

【單詞】weakens 原型:weaken ['wee-kuhn]['wiːkən] v.使... 弱,削弱; 變弱

【單詞】significantly [sig-'nif-i-kuhnt][sɪɡ'nɪfɪkəntli] adv. 意義深遠地;重要地;較大地

If you've ever seen a galvanized metal street pole or roadside barrier you can actually see the individual grains on the surface as they are very large.

【譯】如果你見過鍍鋅金屬路燈杆或路邊護欄,你可以看到表面上的單個顆粒,因爲它們非常大。

【單詞】galvanized 原型:galvanize ['gal-vuh-nahyz]['ɡælvənaɪz] v. 鍍鋅

【單詞】pole [pohl][pəʊl] n. 杆;柱

【單詞】roadside ['rohd-sahyd]['rəʊdsaɪd] adj. 路邊的

【單詞】barrier ['bar-ee-er]['bæriə] n. 柵欄;障礙物;屏障

【單詞】surface ['sur-fis]['sɜːfɪs] n. 表面;外表;平面


Most swords would probably have grains under 1 millimeter across, probably smaller.

【譯】大多數劍的紋理可能在1毫米以下,可能更小。

【單詞】sword [sawrd, sohrd][sɔːd] n. 劍

【單詞】millimeter ['mil-uh-mee-ter]['mɪlɪˌmiːtə] n. 毫米

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章