英讀廊——人體細胞每7年更換一次,爲什麼疤痕卻一直留在身上?

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;

* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。

* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標註,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。

* 本篇文章難度係數8.4,由《小仙英語伴讀》人工智能難度分析系統提供評分。



If all human cells replace themselves every 7 years, why can scars remain on you body your entire life?

【譯】如果所有的人體細胞每7年更換一次,爲什麼疤痕會一直留在你身上?

【單詞】cells 原型:cell [sel][sel] n. 細胞

【單詞】replace [ri-'pleys][rɪ'pleɪs] vt. 取代;替換

【單詞】scars 原型:scar [skahr][skɑː] n. 疤痕;傷痕

【單詞】remain [ri-'meyn][rɪ'meɪn] v. 逗留;留下;依然;保持

【單詞】entire [en-'tahyuhr][ɪn'taɪə] adj. 全部的;完整的;全面的

Human cells can replace themselves, this is correct.

【譯】人類細胞可以自我替換,這是正確的。

【單詞】correct [kuh-'rekt][kə'rekt] adj. 正確的;得體的 v. 改正;糾正

But they need a scaffold to replace themselves ON for them to be in the right place.

【譯】但是他們需要一個腳手架來代替自己,這樣他們才能站在正確的地方。

【單詞】scaffold ['skaf-uhld, -ohld]['skæfəʊld] n. 腳手架

And the nature of that scaffold is why scars stick around forever.

【譯】腳手架的本質導致了爲什麼疤痕會永遠留在這裏。

【單詞】stick [stik][stɪk] vi. 釘住;粘貼;生效,起作用

【單詞】forever [fawr-'ev-er, fer-][fər'evə] adv. 永遠

Let's compare our bodies to a multi-floor brick building that King Kong or Godzilla or something punches a big chunk out of.

【譯】讓我們把我們的身體比作一座多層的、磚頭做的房子,金剛、哥斯拉或其他什麼東西會把我們的身體打掉一大塊。

【單詞】compare [kuh m-'pair][kəm'peə] v. 比較;對比;比喻

【單詞】brick [brik][brɪk] n. 磚;磚塊;磚狀物 vt. 用磚圍砌(或堵)

【單詞】building  [bilding][bɪldɪŋ] n. 建築物

【單詞】punches 原型:punch [puhnch][pʌntʃ] vt. 以拳重擊;開洞

【單詞】chunk [chuhngk][tʃʌŋk] n. 厚塊(片);相當大的量

【專有名詞】King Kong 金剛,一個科幻電影系列中的怪物,形似巨大的大猩猩

【專有名詞】Godzilla 哥斯拉,一個科幻電影系列中的怪獸,形似巨大的恐龍或蜥蜴

You have a couple choices to do something about that building before the weather gets in and wrecks it worse.

【譯】你有一些選擇,在天氣變得更壞之前,對那座房子做些什麼。

【單詞】couple ['kuhp-uh l]['kʌpl] n. 數個

【單詞】weather ['weth-er]['weðə] n. 天氣;氣象;境遇

【單詞】wrecks 原型:wreck [rek][rek] v. 使…失事;使…遇難;破壞

But a feasible one of them isn't a complete tear-down and rebuild using scaffolding and heavy construction to recreate the building properly.

【譯】但其中一個可行的方法並不是完全拆除和重建,即使用腳手架和大型建築工程來重建這座建築。

【單詞】feasible ['fee-zuh-buhl]['fiːzəbl] adj. 可行的;可能的

【單詞】tear-down ['teərd'aʊn] n. 拆毀

【單詞】rebuild [ree-'bild][ˌriː'bɪld] v. 重建;重新組裝;恢復

【單詞】scaffolding ['skaf-uhl-ding, -ohl-]['skæfəldɪŋ] n. 腳手架

【單詞】construction [kuhn-'struhk-shuhn][kən'strʌkʃn] n. 建設;施工;建造

【單詞】recreate ['rek-ree-eyt][ˌriːkri'eɪt] v. 再創造

【單詞】properly ['prop-er]['prɒpəli] adv. 適當地;正確地;完全地


People have got to go on living in there and there's not enough free spending money around to do it.

【譯】人們不得不繼續住在那裏,而他們也沒有多餘的資金來做這件事。

【固定用法】go on doing sth. 繼續做同一件事;例句:“I can't go on doing this work,” says Jack. 傑克說:“我無法繼續做這個工作了。”

【單詞】spending 原型:spend [spend][spend] v. 花費;

So you patch that hole as best you can and maybe brick up the opening, and that's good enough for people to keep living in it.

【譯】所以你盡你所能修補這個洞,也許用磚頭把洞口補上,這樣就足夠讓人們繼續住在裏面了。

【單詞】patch [pach][pætʃ] vt. 修補;補綴

【單詞】hole [hohl][həʊl] n. 洞;孔;穴;漏洞

But it leaves a not-very-pretty gap in your building.

【譯】但它在你的房子裏留下了一個不太漂亮的缺口。

【單詞】leaves 原型:leave [leev][liːv] v. 留下;留給;遺留

【單詞】gap [gap][ɡæp] n. 缺口;裂縫

It's functional even if some of the electrical stuff or elevators don't work due to the still missing area, and it looks ugly because you couldn't quite get everything perfect without bringing in super-expensive heavy machinery and shutting everything down, and the bricks don't match.

【譯】它仍然能夠日常運作,即使一些電子的東西或電梯由於缺失的部分不工作,即使它看起來比較醜陋,磚塊也不匹配,但這是因爲你不可能在沒有引進超昂貴的重型機械和關停一切進行重建的情況下獲得最完美的結果。

【短語】due to 多數表示“由於;因爲”。如:This accident was due to his careless driving.同時,due 與to 單配,還可以表示“付給某人”,如:Respect is due to older people.

【詞法】even if是“即使,縱然”的意思,爲連詞,用於引導讓步狀語從句。如:Even if it rains tomorrow, we won't change our plan. 即使明天下雨,我們也決不改變計劃。

【單詞】functional ['fuhngk-shuh-nl]['fʌŋkʃənl] adj. 功能的;實用的;起作用的

【單詞】electrical [ih-'lek-tri-kuh l][ɪ'lektrɪkl] adj. 電的;與電有關的

【單詞】stuff [stuhf][stʌf] n. 東西;原料;材料

【單詞】elevators 原型:elevator ['el-uh-vey-ter]['elɪveɪtə] n. <美>電梯

【單詞】ugly ['uhg-lee]['ʌɡli] adj. 醜陋的;難看的;令人困窘的;令人不愉快的

【單詞】machinery [muh-'shee-nuh-ree][mə'ʃiːnəri] n. 機械;(總稱)機器

【單詞】shut down 關閉,關停

【單詞】match [mach][mætʃ] v. 相配;和...相配;相一致

So you're left with a serviceable building with ugly spots that you can't ever afford to make perfect-looking again.

【譯】所以,你只剩下了一棟可以使用的大樓,上面有難看的地方,你也許再也不會投錢去獲取完美的外觀了。

【單詞】serviceable ['sur-vuh-suh-buhl]['sɜːvɪsəbl] adj. 可用的;易於服務的;有用的;耐用的

【單詞】spots 原型:spot [spot][spɒt] n. 地點;場所;污點;斑點

【單詞】afford [uh-'fawrd, uh-'fohrd][ə'fɔːd] v. 花費得起;能夠做;承擔得起(後果)

Scarring's the same.

【譯】疤痕是一樣的。

【單詞】scarring [skahr][skɑː(r)] n. 疤痕;傷痕

The body doesn't have the ability to regenerate huge missing areas because it can't create scaffolding once you're out of the womb.

【譯】身體沒有能力再生巨大的缺失區域,因爲一旦你出生時出了子宮,它就再也不會有“腳手架”了。

【單詞】ability [uh-'bil-i-tee][ə'bɪləti] n. 能力;才能

【單詞】regenerate [ri-'jen-uh-reyt][rɪ'dʒenəreɪt] vt. 再生

【單詞】create [kree-'eyt][kri'eɪt] v. 創造;造成

【單詞】womb [woom][wuːm] n. 子宮;孕育處

All of the 'heavy equipment' necessary for it is no longer available.

【譯】它所需的所有“重型設備”不再可用。

【單詞】equipment [ih-'kwip-muhnt][ɪ'kwɪpmənt] n. 設備;裝備;器材

This wasn't critical enough of a skill for us to evolve as a species because enough of us survived and had kids even without it to take over the world.

【譯】這對於我們作爲一個物種的進化來說還不夠關鍵,因爲我們中有足夠多的人倖存下來,有了孩子,即使沒有它也可以征服世界。

【短語】take over 表示“接管;接收”。如:I intend you to take over. 我打算讓你來接管。

【單詞】critical ['krit-i-kuhl]['krɪtɪkl] adj. 決定性的;危險的

【單詞】skill [skil][skɪl] n. 技能;技藝;技巧

【單詞】evolve [ih-'volv][i'vɒlv] v. (使)逐步形成;(使)逐步演變;進化

【單詞】species ['spee-sheez, -seez]['spiːʃiːz] n. 種類;(單復同)物種

【單詞】survived 原型:survive [ser-'vahyv][sə'vaɪv] vi. 活着;繼續存在

【單詞】kid [kid][kɪd] n. 小孩

So the body goes with a "walling off" strategy without coming with a bunch of perfectly set-up scaffolding to build new clean supporting structures for the new cells to grow back into their perfect original shape.

【譯】因此,身體採用“隔離”策略,而不是用一堆完美搭建的腳手架來構建新的乾淨支撐結構,讓新細胞重新生長到完美的原始形狀。

【單詞】walling [wawling]['wɔːlɪŋ] n. adj. 築牆的,walling-off在這裏是“用牆隔開”、“隔離”的意思

【單詞】strategy ['strat-i-jee]['strætədʒi] n. 策略;戰略

【單詞】bunch [buhnch][bʌntʃ] n. 串;束;一羣;捆

【單詞】perfectly ['pur-fikt-lee]['pɜːfɪktli] adv. 無瑕疵地;完整地;完美地

【單詞】set-up ['set-uhp][set ʌp] n. 安排;裝置;設置好的

【單詞】shape [sheyp][ʃeɪp] n. 形狀;形式

And those wall-offs are dead 'hard' tissue that is permanently set into their walled-off shape and can't be replaced.

【譯】而這些被隔離開的是死的'硬'組織,會被永久設置成它們的被隔離開時的形狀,而且不能被(再生組織)取代。

【單詞】tissue ['tish-oo]['tɪʃuː] n. (生物的)組織

【單詞】permanently ['pur-muh-nuhnt]['pɜːmənəntli] adv. 永久地


Again, perfect-looking repairs weren't necessary to the survival of our species so we didn't evolve them.

【譯】同樣,完美的修復對於我們物種的生存來說是不必要的,所以我們沒有進化它們。

【單詞】repairs 原型:repair [ri-'pair][rɪ'peə] n. 修理;修補;補救;維修工作

【單詞】survival [ser-'vahy-vuhl][sə'vaɪvl] n. 倖存;生存

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章