英讀廊——癌細胞其實是最不想死的細胞

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;

* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。

* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標註,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。

* 本篇文章難度係數7.5,由《小仙英語伴讀》人工智能難度分析系統提供評分。



If cancer is basically a clump of cells that dont want to die, why/how do things like cigarettes, asbestos, and the literal sun trigger it?

【譯】如果癌症基本上是一個不想死亡的細胞團,那麼像香菸、石棉和太陽之類的東西爲什麼會觸發它呢?

【單詞】cancer ['kan-ser]['kænsə] n. 癌;腫瘤;毒瘤

【單詞】basically ['bey-sik-lee]['beɪsɪkli] adv. 基本上;主要地

【單詞】clump [kluhmp][klʌmp] n. 叢;塊

【單詞】cells 原型:cell [sel][sel] n. 細胞

【單詞】die [dahy][daɪ] v. 死;枯竭;消失

【單詞】cigarettes 原型:cigarette [sig-uh-'ret, 'sig-uh-ret][ˌsɪɡə'ret] n. 香菸,捲菸

【單詞】asbestos [as-'bes-tuhs, az-][æs'bestəs] n. 石棉

【單詞】literal ['lit-er-uhl]['lɪtərəl] adj. 逐字的;字面上的;文字的 n. 錯誤字體

【單詞】trigger ['trig-er]['trɪɡə] v. 使發生;觸發;使運行

Cancer cells result from mutations that disable the things that keep cell growth in check.

【譯】癌細胞是由突變導致的,這種突變會使細胞生長受到抑制。

【短語】result from 表示“起因於;由……造成”。如:These are problems resulting from past errors.

【單詞】mutations 原型:mutation [myoo-'tey-shuhn][mjuː'teɪʃn] n. 變化;突變;變異

【單詞】disable [dis-'ey-buhl][dɪs'eɪbl] v.使... 失去能力

【單詞】check [chek][tʃek] n. 阻礙

Those mutations come from incorrect repairs to cell DNA, and those errors happen more frequently the more repairs take place.

【譯】這些突變源於對細胞DNA的不正確修復,而且這些錯誤發生的頻率越高,修復發生的次數越多。

【單詞】incorrect [in-kuh-'rekt][ˌɪnkə'rekt] adj. 不正確的;錯誤的

【單詞】repairs 原型:repair [ri-'pair][rɪ'peə] vn. 修理;修補;維修工作

【單詞】errors 原型:error ['er-er]['erə] n. 錯誤;過失

【單詞】happen ['hap-uhn]['hæpən] vi. 發生;碰巧;出現

【單詞】frequently ['free-kwuhnt-lee]['friːkwəntli] adv. 頻繁地;經常地

【專有名詞】DNA [ˌdiːen'eɪ] abbr. [生化]脫氧核糖核酸(=deoxyribonucleic acid)


Therefore things that cause damage that requires repairs increase the chances of developing cancer, stuff like cigarettes, asbestos, and sun exposure.

【譯】因此,會造成傷害而導致需要(細胞)修復的東西會增加患癌症的機率,比如香菸、石棉和陽光。

【單詞】damage ['dam-ij]['dæmɪdʒ] n. 損害;損失;毀壞

【單詞】requires 原型:require [ri-'kwahyuhr][rɪ'kwaɪə] v. 要求;需要

【單詞】developing 原型:develop [dih-'vel-uh p][dɪ'veləp] v. 發展;發育

【單詞】stuff [stuhf][stʌf] n. 東西

【單詞】exposure [ik-'spoh-zher][ɪk'spəʊʒə] n. 暴露

My bio teacher compared it to trying to copy every word of a 20,000 page stack of documents over and over and over by hand, while only having the previous copy to go by.

【譯】我的生物老師把它比作試圖手工一次又一次地抄寫一堆20000頁文檔中的每一個單詞,而每次都只參考上一份抄寫的副本。

【單詞】bio ['bahy-oh]['baiːəʊ] pref. 表示“生命”;“生物”

【單詞】compared 原型:compare [kuh m-'pair][kəm'peə] v. 比較;對比;比喻

【單詞】copy ['kop-ee]['kɒpi] v. 複製;抄寫

【單詞】stack [stak][stæk] n. 堆;一大堆

【單詞】documents 原型:document ['dok-yuh-muhnt]['dɒkjumənt] n. 文件;公文;文檔

The more often and faster you're forced to do it, the more mistakes you make.

【譯】你被迫做得越頻繁、越快,犯的錯誤就越多。

【固定用法】the more..., the more ..., 越...,就越...;注意這裏的more可以是形容詞或副詞的比較級;例句:The more he eats, the fatter he gets. 他喫得越多,人越發胖。The more of the masses we unite with, the better. 我們聯合起來的羣衆越多,就越有利。

【單詞】mistakes 原型:mistake [mi-'steyk][mɪ'steɪk] n. 錯誤;誤會;過失

Each mistake carries over.

【譯】每一個錯誤都會不斷傳遞下去。

【單詞】carries 原型:carry ['kar-ee]['kæri] v. 攜帶;傳播

And the longer you're forced to do it, basically means mistakes are inevitable.

【譯】你被迫做的時間越長,基本上意味着錯誤越不可避免。

【單詞】inevitable [in-'ev-i-tuh-buh l][ɪn'evɪtəbl] adj. 不可避免的;必然(發生)的

Instead of a bunch of cells that don't want to die, think of it more like a bunch of cells that have had their self-destruct button broken, or the wiring from the self-destruct button to the "reactor" broken.

【譯】與其說是一堆不想死的細胞,不如把它想象成一堆自毀按鈕壞了的細胞,或者自毀按鈕到“反應堆”的接線斷了。

【短語】instead of 代替(……的是);而不是…;例句:Instead of pressing forward, they drew back. 他們不僅沒有前進,反而後退了。Oops! I put in sugar instead of salt. 啊!我錯把糖當鹽放了。

【單詞】bunch [buhnch][bʌntʃ] n. 串;束;一羣

【單詞】self-destruct 名詞 v. 自毀;自我毀滅

【單詞】button ['buht-n]['bʌtn] n. 按鈕

【單詞】broken 原型:break [breyk][breɪk] v. 打碎;折斷

【單詞】wiring 原型:wire [wahyuh r]['waɪə] n. 金屬絲;電線 vt. 裝電線;(通過電線)接通;用金屬絲把...連一起

【單詞】reactor [ree-'ak-ter][ri'æktə] n. 反應者;反應堆

Because that self destruct signal either is not being received or not being carried out properly, the cells keep growing & replicating in an uncontrolled manner.

【譯】因爲這種自毀信號要麼沒有被接收到,要麼沒有被正確地執行,細胞以一種不受控制的方式不斷生長和複製。

【單詞】signal ['sig-nl]['sɪɡnəl] n. 信號;標誌

【單詞】received 原型:receive [ri-'seev][rɪ'siːv] v. 接到;收到

【單詞】properly ['prop-er]['prɒpəli] adv. 適當地;正確地;完全地

【單詞】growing 原型:grow [groh][ɡrəʊ] v. 增加;生長

【單詞】replicating 原型:replicate ['rep-li-keyt]['replɪkeɪt] v. 複製;模擬

【單詞】uncontrolled [ˌʌnkən'trəʊld] adj. 不受抑制的;不受控制的;自由的

【單詞】manner ['man-er]['mænə] n. 舉止;方式


Carcinogens (or things that cause cancer) like smoking, UV radiation, etc., are the things breaking the self destruct.

【譯】致癌物(或致癌物),如吸菸、紫外線輻射等,是破壞自我毀滅的東西。

【單詞】Carcinogens 原型:carcinogen [kahr-'sin-uh-juhn][kɑː'sɪnədʒən] n. 致癌物

【單詞】radiation [rey-dee-'ey-shuhn][ˌreɪdi'eɪʃn] n. 輻射;放射線

【單詞】etc. [ˌet'setərə] et cetra(=and so on) 等等,及其他

【專有名詞】UV [ˌjuː'viː] abbr. 紫外線(=ultraviolet)

【編者按】細胞自毀,也叫“細胞凋亡”,是醫學界較新的一種理論,即正常的細胞都會基於基因的控制,主動地按一定週期死亡。這種正常的細胞死亡對於生物體的進化、內環境的穩定以及多個系統的發育中起着重要的作用。癌細胞則由於基因變異而打破了這種規律。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章