奇異事件的背後

這本陳磊翻譯的加拿大女作家露易絲.佩妮的《雪光之下》,是一本非常燒腦子的書。但看完後,又對那樣狂野的結局驚喜不已。

我想,從這本書開始,這個腦洞大開又寫法細膩的女作家,已經讓我喜歡上了。

這是一本偵探小說,而且男主角阿爾芒.伽馬什還是魁北克一位停職在家的安全局總警司。當然,這個故事的開頭就充滿了許多疑問。爲什麼暴雪之下,阿爾芒和他的女鄰居,一位開書店的心理學專家,以及一名長相俊朗卻打扮怪異的年輕建築工,會先後開車到一個破爛不堪的農舍那兒?

我很想當然的以爲,這應該就是這本書的主線。可是,聰明的女作家卻沒有按套路出牌。她同時鋪開的是兩個案情的主線,並緊接着許許多有個性特色的大小人物都紛紛出場了。

案情一:一個窮苦容醜的女清潔工,竟在生前自稱“女男爵”,突然在死後給公證人留下遺囑,要求以上三人作爲她子虛烏有的財產清盤人。遺囑指出,她要遺贈給她的三個孩子每人五百萬美元,還要出售她在瑞士的家和維也納的房屋。

案情二:幾個月前,總警司阿爾芒因在一次針對販毒集團的行動中,經手並遺失了近一噸重的阿片類藥物,並流入到街頭且情況不明。這些都是可以做成致命的毒品,而在那次行動中,他的得力下屬差點喪了命,他的副手,也是他的女婿,成了代理組長。

一路看下來,讀者對兩個案情都有點雲裏霧裏的迷亂,可是讀者又會覺得好好奇和好有趣,並且不斷地猜測着下面的情節。雖然人看的暈乎乎的,但作者文字寫的相當誘人,讓人迷戀不已。所以,雖看的眼睛生疼,卻還是想起勁的隨着作者去尋找到那迷底一樣的各種答案。

看的過程中,我特別喜歡作者的描述方式和描寫手法。這種感覺特別像我們70後的小時候,沒有電子產品的干擾,對書中的人物和場景會隨着作者的文字,開始相像每個角色每個場所。於是,讀者成了導演,根據自己的想象力,那些人物的樣子會從書中跳出來,和情節一起應時出場。

比如其中有些關於心理的描述——阿爾芒因爲一位摯友的父親罹患癡呆症去世,阿爾芒認爲,對他所愛的人能記得清清楚楚,不是將他們記在受損的大腦裏,而是存放在心裏。因爲,心靈的記憶比大腦更牢靠。

比如其中描寫大雪時,懂心理學的書店主莫娜仰頭的場景——“大片的雪花落在她臉上,墜入她的眼眶,溫柔而無情,她眨着眼睛”。而描寫大雪中男主阿爾芒的回想,卻是“聽見雪花落地的輕柔聲音”。類似這樣描寫的句子太多,看的過程中,我總是會不由自主的相像出作者描寫的畫面。這種感覺,已經許久不曾有過,它們讓我想起了自己童年時看到的大雪的樣子。

故事情節的跌宕起伏,更是曲中有直,直中有折。一波三折都不足以形容,這個作者的腦回路真的挺清奇。文字的溫婉,常常以爲看的是一本言情小說。可其中對名利的追尋、人性的貪婪、愛與恨的糾葛、親情的陰暗面以及生命的脆弱等等這些的深刻的問題,又是剝皮剔骨的分析透徹。就像書名一樣,是陽光直射下的白雪地,既讓讀者感到刺目的疼痛,又得以看到盲區下那些不可見的可見。

特別是相對完美的狂野結局,也讓人相信奇異事件的背後,不全是那些無法直視的盲區,還有許多溫馨和美好的事物可以期待。如此,生活中那些蓋在白雪下的醜陋難言,也總是會被溫暖的陽光一一融化和清除掉。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章