文‖珍妮
今天看了一篇很有趣的文章叫《印度人一搖頭,全世界都怕》,看過幾部印度片的我也有這個感悟。
因爲你永遠不知道,他搖頭給你的信息是什麼,也許就像文章裏面說的,這可能是他們能歌善舞的天性使然,印度人顯得尤爲多動,他們總喜歡搖頭晃腦的來干擾你對信息的準確判斷。
印度式搖頭,既可以表達否定,也可以表達肯定,甚至可以表示不置可否,具體的表達,需要結合具體情況具體分析
文章說到,印度式搖頭在砍價這種事關錢包生死的大事情上,分分鐘能讓你想收拾行囊回老家。
比如當你攔下一輛車的時候,總是免不了要和他們砍價,他們搖頭晃腦,會讓你不知所措,到底是砍成,還是被拒了
印度人將頭部動作的日常交流功能開發到了極致,因爲在當地的社交習慣裏,點頭如搗蒜是表達禮貌的最高級形式。
看完文章才知道,原來他們的搖頭晃腦也是有規律的,表示同意的搖頭是左右震動,幅度較爲矜持且帶有韻律,還會伴隨有一個善意的微笑;表示否定的搖頭,一般是從右邊轉向左邊,還會有眯眼,撇嘴等表示不滿的表情。
但是還有一種橫8字的頭部動作,就連印度人都不一定弄得清楚是什麼意思。
也許,這就是他們表示禮貌的一種形式也是他們獨特的肢體語言叭