抄讀《山海經》(一百五十八)

【原文】

15.5 大荒之中有不庭之山,榮水窮焉。有人三身,帝俊妻娥皇,生此三身之國。姚姓,黍食,使四鳥。有淵四方,四隅皆達,北屬(zhǔ,連接)黑水,南屬大荒。北旁名曰少和之淵,南旁名曰從淵,舜之所浴也。

【譯文】

最荒遠之地中有座不庭山,這座山是榮水(水名。一說作“滎水”;一說爲融水)的盡頭處。

這裏有一種人,長着三個身子。帝俊(這裏指帝舜)的妻子娥皇(舜的妻子,堯的女兒),生下了這個三身國的祖先。國中的人都姓姚,以黍爲食,能驅使四種野獸。

這裏有一個深潭,呈四方形,四角都與外界相通,北邊與黑水相連,南邊與最荒遠之地相連,北邊的淵叫少和淵,南邊的淵叫從淵,是帝舜洗澡沐浴的地方。

【原文】

15.6 又有成山,甘水窮焉。有季禺之國,顓頊之子,食黍。有羽民之國,其民皆生毛羽。有卵民之國,其民皆生卵。

【譯文】

還有一座山,名叫成山,這裏是甘水(水名,可能指今廣東北江)的盡頭處。

有個季禺國(傳說國中人是顓頊後代),國中的居民皆是帝顓頊的後裔,他們以黍爲食。

有一個羽民國,該國的人身上長滿了羽毛。

還有一個國家,名叫卵民國(因其國之人都會生卵而得名),國人都會生卵。

【原文】

15.7 大荒之中,有不姜之山,黑水窮焉。又有賈山,汔水出焉。又有言山,又有登備之山。有恝恝(jiá)之山。又有蒲山,澧水出焉。又有隗(wěi)山,其西有丹,其東有玉。又南有山,漂水出焉。有尾山,有翠山。

【譯文】

在最荒遠之地中有座山,名叫不姜山(一說可能在今貴州境內;一說在今中南半島北部),這裏是黑水(水名。一說指今喀什喀爾河;一說是越南境內的黑水河)的盡頭處。

另有一座賈山,汔水發源於此。

又有言山、登備山、恝恝山(可能是指今湖南省張家界中的山峯)。

還有一座蒲山(可能是今湖南省張家界中的山峯),澧水(水名。一說即今澧水)發源於此。

又有一座隗山(山名。大致在湖南省境內),山的西面有丹砂,東面有玉。再向南還有座山,漂水由此處發源。

另外還有尾山和翠山。

【原文】

15.8 有盈民之國,於姓,黍食。又有人方食木葉。

【譯文】

有一個盈民國,國人皆姓於,以黍爲食。也有人正在喫樹葉。

【原文】

15.9 有不死之國,阿姓,甘木是食。

【譯文】

有一個不死國(也叫不死民),國人皆姓阿,他們以甘木(一說指不死樹;一說指甘蔗)爲食。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章