春天裏,做一場連風都叫不醒的夢


夜裏總是睡不踏實,就讀書。

朋友送了許多書。

最近讀的是《小王子》,詩人樹才翻譯的,語言非常到位。

這個版本之前,我讀過別人翻譯的,可惜沒讀下去。

倘若沒有這個樹才的版本,怕是這一生就要與這本書失之交臂了。


它可以與懷特的《夏洛的網》相媲美,同樣不朽的好作品,隨時翻開哪一頁,都能讀下去。

可見,語言的還原多麼重要。

讀到小王子去到第五顆星球上那節,我想哭。

那顆星球很小,只容得下一盞街燈和一個點燈人。

這個點燈人一下點亮燈,過一分鐘又熄滅燈。

這顆星球轉得一年比一年快,竟然一分鐘轉一圈,所以點燈人忙得要死,他每分鐘都要點一次燈,然後又熄滅一次燈,累得根本沒時間睡覺。

小王子看着也心疼這個點燈人,就教他一個既忠誠又偷懶的辦法,他說:你的星球這麼小,跨三步就可以走完一圈。你只要慢慢走,就可以一直照到太陽。想休息時,你就開始走……你願意白天有多長,它就會有多長。

點燈人卻說:這輩子我喜歡的事情,就是睡覺。

命中註定,他無法睡覺,他在內心對於規則的忠誠,迫使他24小時內要點燈熄燈 1440次。

這個點燈人,就是聰明人眼裏的老實人,憨大,二貨,二傻子,二愣子。

我就是這樣的人。


《小王子》的作者聖.埃克蘇佩裏肯定也是這樣的人。

只是,在人的叢林裏,無論從事哪一個行當,屹立不倒的,拼到最後的,還是品行。

這個世界上,聰明人太多了,老實人便成了稀缺資源。


《夏洛的網》也並非寫給孩子看的。

十多年前,我讀它,感知到的是蜘蛛對於豬的情意,是物種之間的相珍互惜;近年再讀,卻讀出了死亡的氣味。

懷特要表達的,可能是生命的無奈吧。

蜘蛛把豬救下來,自己卻走到了生命的盡頭……它用最後一點力氣說完了該說的話,便死去了。

曾經織就的網尚在,織網的蜘蛛卻死去了。

這張網歷經日後的風吹雨打,慢慢地也會消逝,彷彿這個世界上,它不曾來過……這也是我們生命軌跡的縮影,或許懷特所要表達的就是這些。

聖.埃克蘇佩裏與懷特,都是不朽的。


昨天,我搬個小凳子,到屋前空地,邊曬太陽邊擇韭菜。

韭菜是土韭菜,露天種植的,根部還帶紫皮,既香又嫩,汪曾祺說:秋末晚菘,春初新韭。

微風吹拂,暖意隆隆,一棵一棵地擇乾淨,坐在陽光里舍不得離開,索性多坐一會兒。

離我不遠處的草地上,開了兩朵蒲公英,小黃花在陽光下格外招眼,兩隻小眼睛一樣骨碌碌來回搖晃——叫人不由得想起小時候,躺在外婆的腿上,也是這樣和煦的天氣,大風從幾萬裏的地方飛奔而來,吹着我們祖孫倆。


在陽光下打盹,人世如此平常安靜,我們被無邊的陽光籠罩,彷彿有着永生永世的安寧……

就是這份安寧,一直護佑着我,自童年,少年,再到中年——我是沒有青年時代的。

自 16歲來到城市,沒有選擇地加入到工廠流水線,我的青春期便早早結束了,以致如今每逢聽到小虎隊的歌聲,都不禁有落淚的衝動。

這是屬於一個人的隱祕的青春記憶。

時間不早了吧。

我還沒有喫早飯,送完孩子,只買了一杯豆漿喝。

但現在,我還得準備午餐去。

今天買了許多豌豆,準備還是跟昨天一樣,去到樓下草地邊,邊哂太陽邊剝豌豆。

陽光下,專注地做一件手工活,不焦慮,不緊張,用心做,如同修禪,真正與春天相逢在一起,紫花地丁正開得酣暢,彷彿一場場紫色的夢,連風都叫不醒它們……

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章