薦書員|《自我之歌》:讓你的靈魂冷靜而沉着地面對大千世界

《自我之歌》是美國詩歌里程碑《草葉集》的壓卷之作,也是《草葉集》中最長的一首詩。全詩分52節,共1336行,篇幅浩大,氣勢磅礴,激情澎湃,蕩氣迴腸。這首詩全面反映了作者沃爾特·惠特曼的精神氣質和民主思想,是他最重要的詩歌之一,也是《草葉集》的“草種”。

本書由惠特曼骨灰級粉絲、著名攝影師李印白傾心新譯,並重走惠特曼“人生路”,拍攝珍祕美圖35幅,圖文並茂,雙語對照,藝術呈現惠特曼恢弘大氣、波瀾壯闊的詩歌境界。

【精彩片段】

我讚美我自己,並且歌唱我自己,

我承載的一切你也將一樣承載,

因爲屬於我的每一個原子也同樣屬於你。

我曾經聽到了聊天者的談話,他們談到了混沌初開與地老天荒,

但我並不談論這些關於起始的東西。


從前並沒有過現在這樣多的起始,

也沒有過現在這樣多的青春與年華,

將來也不會有比現在更多的完美,

也不會有比現在更多的天堂或地獄。


衝動,衝動,衝動,

永遠是世界繁殖的衝動。

相反而對等的事物從混沌中產生出來,永遠是物質的增長,永遠是性的活動,永遠是統一性的交織,永遠有區別,永遠是生命的繁殖。

一個孩子說:草是什麼呢?他兩手滿滿地摘了一把給我,

我將怎麼回答這個孩子呢,我知道的一點也不比他多。

我猜想它一定是我性格的旗幟,由充滿希望的碧綠的物質所編織。

或者我猜想它是上帝的手中,

一件故意丟下的充滿芬芳的禮物和紀念品,

在它的邊角上還印記着所有者的名字,因此我們可以看見而且注意到,並且問 “誰的?”

或者我猜想這草本身就是一個孩子,是植物生下的嬰兒。

或者我猜想它是一種統一的象形文字,

它的含義乃是,在寬廣或狹窄的地帶都一樣發芽,

在黑人和白人中都一樣生長,

加拿大人、弗吉尼亞人、國會議員、平頭百姓,我給予他們的完全一樣,我也完全一樣地接納他們。

如今,在我看來,這草就好像是墳墓上未曾修剪過的美麗的頭髮。

有人曾以爲出生是幸運的事麼?

我將斬釘截鐵地告訴他或她,死亡也是一樣的幸運,對此我深信不疑。

我和垂死者一起經歷了死亡,和剛剛受洗的嬰兒一起經歷了出生,我並非只侷限於我的帽子和皮靴之間,

我仔細觀察過各種事物,發現沒有任何兩件東西是相同的,但每一個都很美好,

大地是美好的,星星是美好的,附屬於它們的一切都是美好的。

在信息氾濫的時代,書籍品種浩繁,人們在擁有更多選擇權的同時,也面臨着不知如何選書閱讀。爲此,李廿廿以“簡書薦書員”的形式每日薦書,幫助緩解書友的“書籍選擇困難症”。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章