原文:
子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。”
註釋:
其:他的,這裏指兒子。
行:指行爲舉止等。
譯文:
孔子說:“他父親活着時,要觀察他的志向;他父親去世後,要觀察他的行爲。如果多年不改變他父親的行爲原則,就可稱作孝子了。”
孝,就是父母活着的時候盡心盡力地去贍養他們,他們去世之後要繼承他們的遺志,完成他們沒有完成的事業。
我們經常說,有其父必有其子。
爲什麼?
因爲,我們從小便接受父母的影響,學習他們的正當志向和言行舉止,在他們的薰陶下樹立自己遠大的志向。
所以,“父母是孩子的第一任老師”,這句話一點不假。
由此可見,我們看一個人是否孝順,就看這個人的行爲是否是他父母希望,就能看出來了。
如今,我們有一個詞叫“愚孝”。
就是這個人的行爲,完全是他父母所希望的,但他的行爲卻是錯誤的。
爲什麼會出現這樣的情況呢?
因爲有些父母的要求是不合理的,子女照做,就成了愚孝。
因此,我們既要孝順,又必須避免愚孝。
怎麼做?
雖然原生家庭的教育對我們的影響很大,但我們還是要明辨是非,做一個孝順但不愚孝的人。