一掬胭脂沉碧甃

《納蘭詞》·憶江南

江南憶,鸞輅此經過。

一掬胭脂沉碧甃,四圍亭碧幛紅羅。

消息暑風多。

春去也,人在畫樓東。

芳草綠黏天一角,落花紅沁水三弓。

好景共誰同?

譯文

回憶江南之行,皇帝曾遊幸於此。當年,陳後主與張、孔二妃灑淚投井,雖已經成爲歷史陳跡,然,誠可哀憫。亭壁四周掛起紅羅幛,以遮蔽江南多變的暑風。

春天去了,人站在畫樓上向東望去。碧綠的芳草連到了天邊,飄落的紅花鋪蓋在茫 茫的水面上,好一幅美麗的春景圖啊,可是如 此良辰美景誰人與我共賞呢?


閒書不斷看,不斷棄。小說《碧甃沉》,悲劇。提了個頭,瞭解一下意思。還是看喜劇吧,現實本就沉重,生活本就煩瑣多。想要放鬆心情,唯有傻樂。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章