留學生注意事項:畢業證、學位證翻譯

中國學生出國留學,需要提前準備衆多的申請材料,包括:文書(推薦信、簡歷、個人陳述、學習計劃、研究方案、論文等)、中英文成績單(高中或者本科階段)、語言成績(託福、雅思)、在讀證明(在校生)、學歷證明(中英文畢業證書、學位證書)、存款證明等。

留學生回國,國內大部分的涉外機構及企事業單位不會直接承認外文的資質文件;爲保證涉外資料的準確性和一致性,國外學歷證書必須由專業的翻譯公司或機構進行翻譯蓋章之後,才能得到各用人單位的認可。

留學生畢業證、學位證翻譯注意事項:

1、國內部分高校提供畢業證、學位證英文版翻譯件,如果自己就讀的學校有此服務,可以向學校教務處或檔案室申請;如果不提供可以找有資質的翻譯公司翻譯。

2、國內畢業證、學位證作爲校方頒發給學生,證明其在某一級學校系統地學習過一定的專業知識的憑證,畢業證、學位證翻譯件內容必須完全與原件保持一致,不允許出現錯譯漏譯現象。

3、有資質的翻譯公司指的是經國家工商總局批准依法成立,工商營業執照經營範圍內包含“翻譯服務”類目,公司名稱中包含“翻譯服務”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”字樣的翻譯服務機構。

4、經專業翻譯公司翻譯的畢業證、學位證翻譯件,會加蓋公安部和國家工商總局備案的翻譯專用章,加蓋翻譯公司印章的翻譯件是翻譯服務機構對譯文負責的體現,被國內外高校和政府執法機關認可。

5、畢業證、學位證翻譯時應嚴格根據申請高校官網文件要求,提供符合外國校方要求的翻譯件。

6、翻譯件的排版格式要與原件保持一致,以便於工作人員覈對信息,從而提高審覈通過率。由於書寫習慣的不同,日期的翻譯與轉換要根據實際情況進行處理,而不能照搬原文格式。證件上的印章也要進行翻譯。讓翻譯公司提供營業執照複印件,以備需要。

案例參考:

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章