《安娜·卡列尼娜》抄錄(1)

安娜·卡列尼娜
[俄羅斯]列夫·托爾斯泰

《安娜·卡列尼娜》是俄國十九世紀著名作家列夫·托爾斯泰的長篇小說之一。

小說講述了一位擁有一個八歲兒子的母親、漂亮的貴婦人安娜因爲追求愛情而讓自己陷入痛苦不堪的境地,她善良、美麗、自然、溫柔、充滿生氣,卻無奈受困於民族宗教與倫理道德之中,痛苦萬分,最終在患得患失、自我懷疑中選擇了臥軌自殺。

全書通過安娜一家以及與之有着聯繫的其他家族的生活發展描寫,簡單地包括了愛情、婚姻、經濟、事業等領域在當時俄國社會封建貴族秩序的影響下的發展,通過一個個事實來強烈地抨擊舊時代秩序,無聲且有力,同時也精彩地描繪出了在俄國新舊社會交替時所發生的社會現狀,——希望就在絕望的夾縫中重生。

以下爲部分精彩內容抄錄:

1、幸福的家庭家家相似,不幸的家庭各各不同。

2、據說,女人往往會愛上醜陋而平庸的人。

3、“喲,對不起,您也知道,我認爲天下女人可以分成兩種……不……說得確切些,真正的女人只有一種……那種既墮落又可愛的女人,我沒有見過,我看也不會有。至於那個坐在櫃檯後面、滿頭捲髮、塗脂抹粉的法國女人,我覺得她不是女人,簡直是個妖精。凡是墮落的女人都是這樣的。”

4、“……我認爲戀愛……就是柏拉圖在《酒宴》中所說的兩種戀愛,這兩種不同的戀愛就是對人們的試金石。有些人只懂得這種戀愛,有些人只懂得另外一種。對那些只懂得非柏拉圖式戀愛的人,根本談不上什麼悲劇不悲劇。那種戀愛是不會有什麼悲劇的。‘多謝您使我得到了滿足,再見!’……這就是全部悲劇。”

5、“你自己具有一絲不苟的脾氣,你就要求實際生活裏一切都一絲不苟,但這是辦不到的。譬如說,你瞧不起公益事業,因爲你要求它能符合你的目的,可這是辦不到的。你要求人家的一舉一動都具有目的性,要求戀愛和家庭生活永遠統一,可這是辦不到的。人生對一切變化,一切魅力,一切美,都是由光和影組成的。”

6、結婚的可是年輕人,不是他們的父母,還是讓年輕人自己做主去吧。

7、有些人一遇到一個在某方面幸運的情敵,就立刻抹煞他的一切優點,只看到他身上的缺點;但有些人正好相反,他們最希望在這幸運的情敵身上發現勝過自己的地方,並且忍住揪心的劇痛,一味尋找對方的長處。

8、他不知道他對待吉娣的這種行爲有一個特殊的叫法,叫作“不想結婚而勾引姑娘”,而這種行爲正是像他那樣的翩翩少年所常犯的罪孽。

9、這些男人(出軌)儘管幹着不老實的事,但他們還是把家庭和妻子看得很神聖的。他們瞧不起被他們玩弄的女人,那些女人也破壞不了他們的家庭。他們在家庭和那些女人之間畫了一條不可逾越的界線。

10、除了她自己,誰也不瞭解她的處境,誰也不知道她昨天拒絕了一個她也許心裏愛着的男人的求婚,而她之所以拒絕,是因爲她信任另一個人。

11、她若有所思,他也變得嚴肅起來。一種超自然的力量把吉娣的目光引到安娜臉上。安娜穿着樸素的黑衣裳是迷人的,她那雙戴着手鐲的胳膊是迷人的,她那掛着一串珍珠的脖子是迷人的,她那蓬鬆的捲髮是迷人的,她那小巧的手腳的輕盈優美的動作是迷人的,她那生氣勃勃的美麗的臉是迷人的,但在她的迷人之中卻包含着一種極其殘酷的東西。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章