grammar,魔力語法

在中世紀的歐洲,普通百姓通常不識字,只有教士能夠讀寫。當時教士們使用的語言主要是拉丁語,拉丁語中的“語法”一詞是grammatica。

普通百姓對能讀書寫字的教士有着敬畏之心,甚至把他們當成掌握了神奇魔力的術士,把他們掌握的拉丁語當成魔咒,所以grammatica就衍生出“魔力,魔法”的含義,由此產生了一個新的拉丁語單詞gramarye,意爲“魔術”。

傳入英語後,拉丁語的grammatica演變爲grammar,意爲“語法”,gramarye演變爲gramary,意爲“魔術”。不過gramary在古英語中使用較多,現在英語表達“魔術”更常用的事magic。

在grammar的基礎上形成了glamour,意爲“n. 魔力,魅力;v. 迷惑,迷住”,如:

Obviously, you're not doing it for the glamour or the glory or the pay. 顯然,你做這件事不是爲了展示魅力、獲取榮耀或者報酬。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章