诗经–风/邶风·燕燕19-3


手抄卷


诗经

风/邶风


燕燕


燕燕于飞 差(cī)池其羽

之子于归 远送于野

瞻望弗及 泣涕如雨


燕燕于飞 颉(xié)之颃(háng)之

之子于归 远于将之

瞻望弗及 伫(zhù)立以泣


燕燕于飞 下上其音

之子于归 远送于南

瞻望弗及 实劳我心


仲氏任(rén)只 其心塞(sè)渊

终温且惠 淑慎其身

先君之思 以勖(xù)寡人


【译文】

    燕子双双天上飞,参差不齐展翅飞。这位姑娘要出嫁,远送郊外旷野上。

    远远望去看不到,泪如雨下湿衣裳。

    燕子双双天上飞,忽上忽下齐飞翔。这位姑娘要出嫁,送到郊外意茫茫。

    远远望去看不到,久久站立泪汪汪。

    燕子双双天上飞,飞上飞下齐吟唱。这位姑娘要出嫁,送她向南心惆怅。

    远远望去看不到,辛苦思念欲断肠。

    仲氏诚实可信任,心胸开阔能包容。性格温柔又和善,行为善良又谨慎。

    劝我常常要念君,她的勉励记心中。

    【评析】

    这是一首写离别之景和分离之情的一首诗。说明作者是有感而发,触景生情。这也是我国最早的送别之作。宋代的许𫖮赞叹为“真可以泣鬼神!”王士禛更推举其为“万古送别之祖”。然而诗中的送者和被送者究竟为何人至今还众说纷纭。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章