星期三
今天
10月27日作業
解讀
蝶戀花:唐教坊曲。後用爲詞牌。本名《鵲踏枝》,宋晏殊詞改今名。雙調六十字,上下片各五句、四仄韻。
這首詞寫作者對戀人的執着思念之情,曲折纏綿。詞的上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出悽楚悲涼的氣氛;下片寫主人公爲消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏爲歡終覺無味,最後以健筆寫柔情,自誓甘願爲思念伊人而日漸消瘦憔悴。全詞巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融爲一體,表現了主人公堅毅的性格與執着的態度,成功地刻畫了一個感情真摯的男子形象。
10月27日作業
作品譯文
我佇立高樓迎看細細春風,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然瀰漫天際。夕陽斜照草色濛濛,誰能知我默默憑倚欄杆的心意?
本想任情放縱喝個一醉方休,當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂毫無興味。我漸漸消瘦衣帶寬鬆也不後悔,爲了她我情願一身憔悴。
10月27日作業
蝶戀花·佇倚危樓風細細
柳永
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意?
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴
星期二
昨天
10月26日作業
航空播報:
女士們,先生們,我們的飛機將於30分鐘之後,抵達內蒙古呼和浩特白塔國際機場。呼和浩特地面溫度爲26攝氏度,78華氏度。天蒼蒼野茫茫,風吹草地現牛羊。內蒙古一個帶有獨特神祕氣息的城市,有東林西礦,南農北牧之稱,內蒙古的土地無邊無際的平原平坦,廣闊得像一個碩大無比的墨綠色的大翡翠圓盤,蒼茫浩渺,氣魄懾人。內蒙古的奶皮子味醇香,營養價值高,曾被稱爲百食之長,內蒙古的燒麥皮薄蟬翼,晶瑩剔透,香而不膩,可謂餐中美食,內蒙古的人豪情奔放也就不用多說了。再次感謝您乘坐本次航班,願您在清晨度過一個奶香醇厚的時光,下次旅途我們再會。
10月26日作業
航空播報:
女士們,先生們,我們的飛機將於30分鐘之後,抵達內蒙古呼和浩特白塔國際機場。呼和浩特地面溫度爲26攝氏度,78華氏度。天蒼蒼野茫茫,風吹草地現牛羊。內蒙古一個帶有獨特神祕氣息的城市,有東林西礦,南農北牧之稱,內蒙古的土地無邊無際的平原平坦,廣闊得像一個碩大無比的墨綠色的大翡翠圓盤,蒼茫浩渺,氣魄懾人。內蒙古的奶皮子味醇香,營養價值高,曾被稱爲百食之長,內蒙古的燒麥皮薄蟬翼,晶瑩剔透,香而不膩,可謂餐中美食,內蒙古的人豪情奔放也就說完了。再次感謝您乘坐本次航班,願您在清晨度過一個奶香醇厚的時光,下次旅途我們再會。